Whose side are you on, Eddie? |
Ты вообще за кого, Эдди? |
Whose freezer was it in? Rebel. |
И у кого ты его нашёл? |
The decision stated, in particular, that, as an environmental non-governmental organization, the plaintiff could represent in court only the interests of its individual members and that it had failed to present a power of attorney from the individuals whose interest it represented. |
В решении, в частности, указывалось, что истец как экологическая неправительственная организация может представлять в суде только интересы своих отдельных членов и что он не представил доверенности ни от кого из таких членов, чьи интересы он представлял. |
For the benefit of the jury, on whose behalf were you working on this side of the river? |
Сообщи присяжным, от имени кого ты работал на этом берегу реки? |
The Government of Lebanon informed the Committee that the current passport of Mohamed Salame (whose name appears on the assets freeze list and the travel ban list), number 2210697, was issued on 14 December 2010 and expires on 14 December 2011. |
Правительство Ливана сообщило Комитету, что нынешний паспорт Мохамеда Саламе (чье имя фигурирует в перечне тех, на кого распространяются положения о замораживании активов и запрете на поездки), номер 2210697, был выдан 14 декабря 2010 года и срок его действия истекает 14 декабря 2011 года. |
Far from being value neutral, a government's budget reflects the values of the country - whom it values, whose work it values, and what it rewards. |
Будучи далеко не нейтральным в ценностном отношении, правительственный бюджет отражает ценности данной страны в зависимости от того, что он оценивает, чью работу он оценивает и деятельность кого он поощряет. |
Whose authority are you working on, Jerry? |
На кого ты работаешь, Джерри? |
Whose memorial tablets are these for? |
Для кого предназначены эти поминальные таблички? |
Whose Fault, What To Do, and Who's the Boss. |
Кто виноват, что делать и у кого толще? |
In the first sentence, insert the words "whose contributions" before the words "it considers pertinent". |
В первом предложении вместо слов «теми, кого он сочтет уместными» вставить слова «теми, участие которых он сочтет уместным». |
Whose word do you think they're going to accept? |
Или скажем иначе: кого, по-твоему, станут слушать? |
Anything less would not have sufficient legitimacy to reform the body whose decisions are binding on all Member States, even those not party to those decisions. |
Любой менее значимый шаг не имел бы столь достаточной законности для проведения реформы органа, решения которого имеют обязательную силу для всех государств-членов, даже для тех из них, кого эти решения не затрагивают. |
Section 25, subsection 1, of Act CX of 1993 on national defence provides that in the system of hierarchy those whose rights and obligations extend to instructing other soldiers are superiors and those to whom superiors' competence extend are subordinates. |
Подразделом 1 раздела 25 Закона СХ о национальной обороне 1993 года предусматривается, что в системе иерархии те лица, права и обязанности которых заключаются в руководстве действиями других солдат, являются вышестоящими лицами, а те, на кого распространяется компетенция вышестоящих лиц, являются подчиненными. |
Under article 23 of the Marriage and Family Code, spouses have equal rights in the ownership, use and disposal of property acquired during the marriage, regardless of which of them acquired it or by whom or on whose account it was paid for. |
Согласно статье 23 действующего Кодекса о браке и семье супруги имеют равные права владения, пользования и распоряжения имуществом, нажитым ими в период брака, независимо от того, на кого из супругов оно приобретено или кем из супругов внесены денежные средства. |
BRSG stated that it was likely that most or all of those classified as "non-national residents" are Lhotshampas whose citizenship status was eroded by various measures taken since the end of the 1980s, their children and children's children. |
По мнению БГПБ, вполне может быть, что большинство из всех тех, кого классифицировали как "жителей-неграждан", составляют лхотсампа, гражданский статус которых был ослаблен различными мерами, принятыми после конца 1980-х годов, их дети и дети их детей. |
Whose glory are our sweat and patience to serve? |
Во славу кого мы тут потеем и корпим? |
Whose bright idea was that anyway? |
Кстати, кого посетила эта гениальная идея? |
Now, on whose behalf are you here? |
Из-за кого вы здесь? |
Well, for whose sake? |
Ну, ради кого? |
Do you know whose crime scene this is? |
Знаешь, кого здесь убьют? |
And whose side were you on? |
Ты за кого болел? |
Like, whose life is ruined? |
Это у кого, например? |
By whose authority will he be tried? |
Властью кого его будут судить? |
What do you mean "whose"? |
То есть как у кого? |
So whose party is it? |
Так у кого эта вечеринка? |