Английский - русский
Перевод слова Whisky
Вариант перевода Виски

Примеры в контексте "Whisky - Виски"

Все варианты переводов "Whisky":
Примеры: Whisky - Виски
Don't you have any whisky? Слушай, у тебя есть виски?
The passengers' personal belongings were searched and an assistant in the UNIKOM Claims Office was found to be in possession of three bottles of whisky. Был произведен обыск личных вещей пассажиров, и в вещах помощника, работающего в Управлении жалоб ИКМООНН, были найдены три бутылки виски.
In the Huntsman-bar to you will offer a wide choice of drinks: from beer on draught and various cocktails to elite grades of cognac and whisky. В Егерь-баре Вам предложат широкий выбор напитков: от разливного пива и различных коктейлей до элитных сортов коньяка и виски.
I kept thinking whisky, but I knew that wasn't right. В голове вертелось виски, но я знала, что это не то.
In 2001 the castle was leased to Historic Scotland for one thousand years at the rent of £1 per year and a bottle of Talisker whisky. В 2001 году замок был передан в аренду обществу «Историческая Шотландия» сроком на тысячу лет с условием уплаты 1 фунта стерлингов в год и одной бутылки виски сорта «Талискер» (шотл. - Talisker).
He detested exercise, could get along with only a few hours of sleep every night, was a heavy smoker, and enjoyed Scotch whisky and martinis. Он мог ограничиться несколькими часами сна ночью, был заядлым курильщиком, предпочитал виски и мартини и любил отдыхать, играя в футбол.
Served on board: red and white wines, champagne, aperitif, digestives, vodka, whisky, cognac, gin. На борту предлагаются: белые и красные вина, шампанское, аперитив, диджестивы, водка, виски, коньяк, джин.
The company is the third largest producer of Scotch whisky (10.4% market share) after Diageo (34.4%), and Pernod Ricard. Компания является третьим крупнейшим производителем шотландского виски (10,4 % рынка) после Diageo (34,4 %) и Перно Рикар.
I'm Charlie, this is whisky Pete, Philadelphia Mike, Я Чарли, это Виски Пит, Филадельфия Майк,
Dr Arias was held in solitary confinement for 72 hours in connection with the seizure of 1,000 cases of whisky off the coast of Panama. Доктор Ариас был помещен в одиночную камеру на 72 часа в связи с делом о конфискации тысячи ящиков виски, захваченных у берегов Панамы.
What on earth would he want to smuggle whisky for? Чего ради ему заниматься контрабандой виски?
And is that where the whisky was? И что, там и было виски?
Couldn't we continue this discussion over a whisky and soda after our game? Мы могли бы продолжить этот разговор за стаканчиком виски после игры?
Now, how can a bottle of whisky save your life? Итак. Как бутылка виски может спасти вашу жизнь?
And judging by the empty whisky bottles, he wasn't looking after himself either. И судя по пустой бутылке виски, он вообще за собой не следил.
Can I give you some whisky to fortify you for the coming ordeal? Могу я предложить тебе виски, подкрепиться перед предстоящим испытанием?
You drank my whisky, you drank my wine. Вывил моего виски, моего вина.
don't you have any whisky around? Может у тебя тут виски есть?
While you were drinking whisky and jockeying for a pay rise, we were working through the night to get this story. Пока ты пил виски и боролся за повышение зарплаты, мы работали всю ночь, чтобы закончить эту историю.
Would you like a whisky while it cools down? Не хочешь виски, пока лампочка остывает?
In the meanwhile, have your whisky. А вы, пожалуйста, пейте виски.
For the film's opening sequence, Bakshi paid two construction workers US$50 each, and drank Scotch whisky with them, recording the conversation. Для вступительной сцены фильма Бакши нанял двух строителей, заплатил им по 50 долларов, распил с ними бутылку виски и записал беседу.
It's only normal, him drinking his whisky from time to time, but... he has a broken foot. Это нормально, он любит выпить виски время от времени... но у него сломана нога.
Well, that's a mighty big drink of whisky, professor. Ну, это должна быть огромная стопка виски, профессор.
Why are you wasting your time here... drinking whisky? Зачем же ты тратишь время здесь... на этот виски?