Between the whisky and the jazz, jumping into fires, someone has to take care of you. |
В перерывах между виски, джазом и прыжками в огонь, кто-то должен о вас заботиться. |
And why you're pouring a quarter of whisky into your coffee before noon. |
Как и то, что ты подливаешь себе в кофе виски еще до полудня. |
I miss the smell of old spice and whisky in the morning. |
Да, скучаю по запахам олд спайса и виски по утрам. |
How are you getting on with that whisky then, Bladesey? |
Как ты там с этим виски, Блэйдси? |
Drink a little whisky, fish some, get away, you know? |
Выпить немного виски, наловить чего-нибудь. |
And there's those that got the weakness for whisky and for women. |
Но я встречал и таких, у которых слабость - виски... и женщины. |
Wearing pyjamas, the had a bottle of whisky |
Он был в пижаме, рубашка распахнута, нес бутылку виски. |
And you gave her the whisky after you connected the drip? |
И вы дали ей виски после того, как поставили капельницу? |
You'd have had me waste the weekend trying to find some obscure whisky! |
А ты хотел бы, чтобы я потратила уикенд, участвуя в рейде по обнаружению паленого виски? |
(Scottish accent) You know, I can almost smell the breeze and the heather across the loch, and the... log fire and the peaty single malt whisky. |
(с шотландским акцентом) Знаете, я практически чувствую ветерок и запах вереска по ту сторону озера, и... костра, и стаканчик виски. |
Don't you really have any whisky? |
У вас действительно нет виски или вы не хотите дать мне? |
Drink a little whisky, fish some, get away, you know? |
Выпить немного виски, порыбачить, оттянуться по полной, понимаешь? |
Don't know if you're new off the transporter, but whisky, like most things connected to instant gratification, is not seen as a resource priority. |
Не знаю, вы наверное новичок с транспортера, Но виски, как и большинство вещей, связанных с сиюминутным удовольствием, не считается ресурсом первой необходимости. |
I don't suppose you want some whisky to take to bed? |
Полагаю, вы не собираетесь пить виски в постели? |
People drink whisky in clubs, don't they? |
В таких заведениях подают виски, да? |
He'll be out and when he finds you drinking his whisky... What? |
Он выйдет на свободу, и когда он узнает, что ты пьешь его виски... что? |
Diazepam, not sure how many, she seems to have washed them down with vodka and whisky. |
Диазепам, не знаю, сколько она приняла, и запивала она, кажется, водкой и виски. |
Don't use all the whisky and start the fire? |
Не трать весь виски на костер? |
How long do you keep the whisky in the casks for? |
А долго вы держите виски в бочках? |
Instead, she had a portable tub in her bedroom, to which, as was commonplace in those days, she added whisky. |
Вместо этого, у нее была переносная ванна в ее спальне, в которую, как было общепринято в те дни, она добавляла виски. |
Darling, you go downstairs and give yourself another whisky, then take him aside and tell him how you feel. |
Дорогой, спустись вниз и выпей ещё виски затем иди и скажи ему всё, что ты чувствуешь. |
And the whisky in her hair? - Yes. |
И виски было на её волосах? |
So if Fatima wasn't drinking before she came home... she would've had to have drunk three quarters of a bottle of whisky in an incredible short period of time, to reach the levels of alcohol... |
Таким образом, если Фатима не пила до прихода домой... она должна была выпить три четверти бутылки виски за такое короткое время, чтобы достичь нужного уровня алкоголя... |
Lamb dansak, pilau rice, poppadoms, Peshwari naan, beer, whisky. |
Ягненок, рис пилава, хрустящая лепешка, пешаварская лепешка, пиво, виски. |
When I promised to stay calm, I had a whisky in my hands and you didn't tell me the jury might be dismissed on the first day. |
Когда я обещал сохранять спокойствие, у меня в руках был виски, и вы не говорили мне, что присяжные могут быть распущены в первый день. |