Английский - русский
Перевод слова Whisky
Вариант перевода Виски

Примеры в контексте "Whisky - Виски"

Все варианты переводов "Whisky":
Примеры: Whisky - Виски
And the great thing is that the gas turbines will run on pretty much any flammable liquid, so you could fuel it with petrol or with diesel or if you wanted to save yourself quite a bit of money, single malt Scotch whisky. И круто, что газовые турбины будут работать практически на любой легковоспламеняющейся жидкости, чтобы вы могли заправлять бензином или дизелем или, если вы хотите избавить себя от большого количества денег, односолодовым Шотландским виски.
She wouldn't stop barking. I had to slip a little whisky in her milk. Она не переставала лаять, поэтому мне пришлось добавить немного виски в ее молоко
A short time after that I brought drinks for the ladies, and then about half past eleven, I should say, I got up again to make myself a whisky and soda. Чуть позже принес дамам напитки, и потом 11:30 встал опять, чтобы сделать виски с содовой.
Envelope and sticky tape in the safe, bottle of whisky, glass... ~ What the hell does that mean? Конверт и липкая лента в сейфе, бутылка виски, стакан... Чёрт, ну что это значит? - Может, были...
Will you have some red wine or a drop of - what is this - whisky? Может красного вина, или, что это - виски?
What, the bits that don't have whisky in them'? Неужели там, где еще не течет виски?
He's letting us know he's at the whisky right now. Сообщает, что сейчас он в "Виски".
Perhaps you'd come into the Ganymede for a whisky. Вы зайдете в клуб Ганимед, освежиться рюмочкой виски, сэр?
And then one day, after a whisky or two, А потом, однажды, после пары стаканов виски...
Alibi? If we did believe he drank all that whisky, he couldn't possibly have killed Joy. Если мы поверим, что он выпил весь этот виски, значит, он не имел возможности убить Джой
Can I have a vodka and tonic and a whisky and coke, please? Можно мне водку-тоник и виски с колой?
We've got... beer, we've got wine, we've got... vodka, we've got whisky. Есть... пиво, есть вино, есть... водка, есть виски.
And he says, "Evelyn, where you put the whisky?" И говорит, "Эвелин, куда вы дела виски?"
I said all I had was scotch, that wine was an opiate for the proletariat and whisky was poison for the bourgeois. Я ему ответила, что у меня только скотч, и что если вино - это допинг пролетариата, виски - это буржуазная отрава.
Craig, I'm sorry to ask but... does your mum normally drink whisky at three in the afternoon? Крег, прости, что приходится у тебя это спрашивать... твоя мама часто пьёт виски в три часа по полудню?
The only spirits I'm serving in this place are gin, whisky and vodka. Здесь место лишь одному духу! Духу джина, виски и водки!
Either from the whisky or your laser beam... or both. Наверно от виски или от вашего луча... или от обоих
I know you keep it beside the whisky. I know you offer a deal or death. Знаю, вы храните его за виски, я понимаю, что будет или сделка, или смерть.
"I know we had eight or nine bottles of wine and half a bottle of whisky..." "Я знаю - мы выпили 8 или 9 бутылок вина и полбутылки виски..."
And you, what do you even do around here, Holiday, besides reek of whisky? А ты, чем ты вообще здесь занимаешься, Холидей, помимо того, что воняешь виски?
which he is... but that he's going to run out of whisky before he get a chance to do it. что так и будет... а то, что у него закончится виски прежде, чем появится шанс на это.
In your personal opinion, not from a book or anything, what is the finest tasting whisky in the world that you've ever tasted? Вот вы лично, не по книгам, а лично вы, какое самое вкусное виски в мире вы пробовали?
The company is a member of the Scotch Whisky Association. Компания является членом Шотландской ассоциации виски.
That's my Lumberjack Whisky, and you can't take that. Это мой виски Ламберджек. Попрошу не трогать.
Parka? Whisky for Mr Leyten. Паркер? Виски для мистера Лейдена.