Английский - русский
Перевод слова Well-being
Вариант перевода Состояние

Примеры в контексте "Well-being - Состояние"

Примеры: Well-being - Состояние
(c) The increasingly high-levels of traffic noise affect psychological well-being, mental activities and efficiency mainly through sleep disturbances, and can also cause adverse cardiovascular effects and hearing impairment. с) постоянное повышение уровней шума, создаваемого транспортными средствами, влияет на психологическое состояние, умственную деятельность и способности главным образом в результате нарушений сна и может также негативно сказываться на сердечно-сосудистой системе и приводить к нарушению слуха.
We have to know from ourselves, there are certain states of mind that are conducive to this flourishing, to this well-being, what the Greeks called eudaimonia, flourishing. Мы должны найти в себе особое состояние разума, способствующее процветанию, благоденствию, тому, что древние греки называли эвдемонизм, процветание.
Today, the imminent crisis is in Europe, where the European Central Bank seems to be putting its own balance sheet and those of European banks - loaded with debt from Ireland, Greece, and Portugal - above the well-being of these countries' citizens. В наши дни мы наблюдаем неизбежное развитие кризиса в Европе, где Европейский центральный банк, как кажется, поставил состояние своего балансного отчета и балансных отчетов европейских банков, которые перегружены долгами Ирландии, Греции и Португалии, превыше благополучия жителей этих стран.
In addition, the psychological consequences of continuing abuse of authority can be distressing, and the Ombudsman made first-hand observations of the decline in mental well-being that results from daily contact with alleged harassers. Кроме этого, психологические последствия постоянного злоупотребления служебным положением также могут быть фактором стресса, и непосредственно на местах Омбудсмен отмечал, что состояние психического здоровья ухудшается в результате ежедневного контакта с теми, кто, предположительно, повинен в домогательствах.
The government recognizes that poverty is not just about the lack of basic necessities and material needs, but is a debilitating condition that deeply affects the non-material well-being of people as well. Правительство признает, что нищета - это не только отсутствие предметов первой необходимости и неспособность удовлетворить материальные потребности, но также и подрывающее силы состояние, которое серьезнейшим образом сказывается на нематериальном благополучии людей.
Quite distinct from income poverty and human development poverty, it is an essential component of the notion of "well-being". Не имея ничего общего с нищетой, обусловленной острой нехваткой доходов, и с нищетой, обусловленной низким уровнем развития человека, это состояние является одним из основных компонентов понятия "благосостояние".
The matai is chosen by the family members and is responsible for the well-being of the aiga, the maintenance of family lands and the communal economy, which still prevails in village life. Матаи избираются членами семьи и отвечают за благосостояние айг, состояние принадлежащих семье земель и общинное хозяйство, которое по-прежнему составляет основу жизни в деревне.
The UNRISD publication Monitoring Social Development in the 1990s: Data Constraints, Concerns and Priorities demonstrates the need to focus social data collection efforts on a small set of core indicators that reflect most reliably the general well-being of the poor. Публикация Научно-исследовательского института социального развития при Организации Объединенных Наций "Мониторинг социального развития в 90-х годах: трудности в сборе данных, проблемы и приоритеты" демонстрирует необходимость сосредоточить усилия по сбору социальных данных на небольшой группе основных показателей, которые наиболее надежно отражают общее состояние жизни бедного населения.
The system had brought city-planning, environmental, social, cultural, operational and economic benefits to the city and had improved the environmental quality, the quality of life and the well-being of the citizens. Данная система принесла много пользы городу с точки зрения городского планирования, охраны окружающей среды, а также социально-культурных, технологических и экономических преимуществ и позволила улучшить состояние окружающей среды, повысить качество жизни и благосостояние граждан.
m "Rehabilitation and aftercare" refers to the process aimed at achieving an optimal state of health, psychological functioning and social well-being for individuals with a drug-related problem (WHO). м "Реабилитация и последующее наблюдение" означает процесс, с помощью которого индивид, столкнувшийся с проблемой употребления наркотиков, обретает оптимальное состояние здоровья, психологическое и социальное благополучие (ВОЗ).