Английский - русский
Перевод слова Weekly
Вариант перевода Еженедельный

Примеры в контексте "Weekly - Еженедельный"

Примеры: Weekly - Еженедельный
Daily and weekly rest, including weekend days during State or other holidays and leave, the length of which is no shorter than that established under the Code; ежедневный и еженедельный отдых, в том числе выходные дни во время государственных праздников и праздничных дней, и отпуска продолжительностью не ниже установленной настоящим Кодексом;
The Rhythmic chart (also called Rhythmic Songs, and previously named Rhythmic Airplay, Rhythmic Top 40 and CHR/Rhythmic) is an airplay chart published weekly by Billboard magazine. Rhythmic Airplay Chart (также известный как Rhythmic Top 40 и CHR/Rhythmic) - еженедельный музыкальный хит-парад, публикуемый журналом Billboard.
These publications included a daily Bengali newspaper Nadiya Prakash, a weekly magazine Gaudiya, and a monthly magazine in English and Sanskrit The Harmonist (Shri Sajjana-toshani). В число этих изданий входила ежедневная газета на бенгали Nadiya Prakash, еженедельный журнал Gaudiya, и еженедельный журнал на английском и санскрите The Harmonist.
In spite of the apparent conclusion, this was then followed by a weekly television series, V: The Series, from 1984 to 1985 that continued the story a year after The Final Battle. Несмотря на очевидный вывод, за этим само собой последовал еженедельный телесериал, «V (телесериал)», транслировавшийся с 1984 по 1985 годы и продолжавший историю через год после «Последней битвы».
In January 2012, The Economist launched a new weekly section devoted exclusively to China, the first new country section since the introduction of a section about the United States in 1942. В январе 2012 года The Economist запустил новый еженедельный раздел, посвящённый исключительно Китаю, первый новый раздел страны с момента введения раздела о США в 1942 году.
He later founded a weekly business magazine called Síntesis Económica (Economic Synthesis) and created and produced a television news show called Noticiero 24 Horas ("24 Hours News"). Основал еженедельный деловой журнал Síntesis Económica («Экономический синтез»), создавал выпуски телевизионного новостного шоу «Noticiero 24 Horas» («Новости 24 часа»).
The Dutch Top 40 (Dutch: Nederlandse Top 40) is a weekly music chart compiled by Stichting Nederlandse Top 40. Dutch Top 40 (нидерл. Nederlandse Top 40) - еженедельный нидерландский музыкальный хит-парад, составляемый компанией Stichting Nederlandse Top 40.
Kid Albums (formerly known as Top Kid Audio) is a music chart published weekly by Billboard magazine which ranks the top selling children's music albums in the United States. Kid Albums (ранее известный как Top Kid Audio) - еженедельный музыкальный хит-парад альбомов, публикуемый журналом Billboard, отражающий самые популярные музыкальные альбомы для детей в США.
It publishes a weekly summary of the trials in progress; statistical and narrative fact sheets on the indictments and ongoing and upcoming trials; and a weekly bulletin reviewing the past week's hearings and announcing future ones. Она публикует еженедельную сводку о ходе судебных процессов, статистический и фактологический бюллетени, касающиеся обвинительных заключений и проходящих в настоящее время и предстоящих судебных процессов, а также еженедельный бюллетень с обзором слушаний предыдущей недели и с объявлениями о будущих судебных заседаниях.
Weekly uninterrupted rest should be no less than 32 hours, with no less than 11 hours of daily rest before or after the weekly uninterrupted rest. Еженедельный непрерывный отдых должен составлять не менее 32 часов, причем ему должен предшествовать или за ним должен следовать не менее чем 11-часовой ежедневный отдых.
Bigod was also responsible for establishing a weekly market and annual fair, in the town which had grown up on the slopes between the castle and priory, and for building the Port Wall around it shortly after 1274. Последний также учредил еженедельный рынок и ежегодную ярмарку в городе, который вырос на склоне между замком и монастырем, и возвел стены вокруг него вскоре после 1274 года.
His solution includes two daily scripts which are run as the last ones from the daily run and which decide whether to start the weekly or monthly batch of scripts. Его решение включает два ежедневных сценария, которые выполняются последними после ежедневного выполнения сценариев и которые решают, начать ли еженедельный или ежемесячный пакет сценариев.
Daily and weekly time off, public holidays and leave for periods not less than those specified in the Code of Labour Laws. ежедневный и еженедельный отдых, праздничные дни и отпуска в размерах, не ниже предусмотренных Кодексом законов о труде;
In the past, they had also received a weekly list of all the documents made public in the previous days, but the failure of the majority to collect the packages has meant that this service has now been discontinued. В прошлом они также получали еженедельный перечень всех обнародованных в предыдущие дни документов, однако эта услуга в настоящее время больше не оказывается ввиду того, что большинство посольств эти материалы не забирали.
There must be a weekly rest of 24 hours every 7 days of work, without loss of remuneration; 10 obligatory holidays, 6 of which must be remunerated; and a minimum paid leave of 6 working days per year. Еженедельный отдых составляет 24 часа на каждые 7 дней работы с сохранением вознаграждения; существует 10 обязательных праздников, 6 из которых должны оплачиваться; и минимальный оплачиваемый отпуск составляет 6 рабочих дней в год.
Where the needs of the general public or the organization of production and work so require, the weekly rest may be postponed or taken on some other day, in the manner prescribed in regulations. В силу императивных интересов государственной службы или организации производства еженедельный выходной день может быть перенесен или использован в другой день согласно условиям, определенным действующим законодательством.
(b) Administrations of member States will continue to be kept regularly informed, through the Radiocommunication Bureau weekly circular and the special sections annexed thereto, of frequency assignments and orbital positions communicated to the Bureau in space radiocommunication services. Ь) соответствующие учреждения государств-членов будут продолжать регулярно информировать через еженедельный циркуляр Бюро по радиосвязи и прилагаемые к нему специальные разделы о сообщаемых Бюро частотах и орбитальных позициях, выделенных для предоставляемых услуг космической радиосвязи.
Mail and pouch activities include the processing of incoming and outgoing mail, involving the weekly collection of bags from all sectors and team sites and onward dispatch to team sites in sector 1, daily courier service and local post office functions. Деятельность службы обычной и дипломатической почты включает обработку входящей и исходящей почты, в частности еженедельный сбор почтовых мешков во всех секторах и пунктах базирования и их дальнейшую отправку на пункты базирования в секторе 1, а также повседневное курьерское обслуживание и выполнение функций местного почтового отделения.
During the trip these employees shall have a weekly uninterrupted rest of at least 12 hours, and proper conditions for their rest shall be provided. В пути эти работники должны иметь еженедельный непрерывный отдых продолжительностью по крайней мере в 12 часов, и им должны быть предоставлены надлежащие условия для отдыха.
A weekly rest period that falls in two weeks may be counted in either week, but not in both." Еженедельный период отдыха, попадающий на две недели, может быть отнесен к любой из этих недель, но не к обеим сразу.
They are entitled to safe and healthy working conditions, rest and recreation, a limit the length of the working day, a weekly rest day, regular holidays with pay and material assistance when they are involuntarily unemployed. Трудящиеся имеют право на здоровые и безопасные условия труда, на отдых и свободное время, на ограничение максимальной продолжительности рабочего дня, еженедельный отдых, периодически оплачиваемые отпуска и материальную помощь при вынужденной безработице.
The highest regular care (weekly or more) provided was recorded in southern European countries (Greece, Italy and Spain), mostly because of the more common co-residence of generations in southern Europe. Регулярный присмотр - еженедельный или чаще - осуществлялся в основном в странах Южной Европы (Греция, Италия и Испания), в силу главным образом более широкого распространения практики совместного проживания поколений в Южной Европе.
In addition to normal wage, a worker who works overtime is entitled to overtime payments calculated at different rates depending on whether the work is done in day time, night time, weekly rest day or on a public holiday. Помимо регулярной заработной платы, за сверхурочную работу трудящийся имеет право на получение сверхурочных, рассчитываемых по различным ставкам в зависимости от выполнения им работы в дневное или ночное время, в еженедельный выходной день или в государственные праздники.
(a) The Labour Act (art. 52) and its enabling order make provision for weekly rest. а) Законом о регламентации труда и постановлением о его применении предусмотрен еженедельный отдых (статья 52).
Monitoring of the human rights situation, including, inter alia, weekly monitoring of courts, detention centres and prisons, including conditions of female detainees, children and disabled detainees in 13 districts. Отслеживание ситуации в области прав человека, в том числе еженедельный контроль за соблюдением прав человека в судах, центрах содержания под стражей и тюрьмах, включая проверку условий содержания женщин, детей и инвалидов, в 13 районах.