Английский - русский
Перевод слова Weekly
Вариант перевода Еженедельный

Примеры в контексте "Weekly - Еженедельный"

Примеры: Weekly - Еженедельный
Jane's Defence Weekly (abbreviated as JDW) is a weekly magazine reporting on military and corporate affairs, edited by Peter Felstead. Jane's Defence Weekly (JDW) - еженедельный журнал под редакцией Питера Фелстеда, пишущий на военную и коммерческую тематику.
In order to allow workers to begin their weekly rest at midday on Saturday, by agreement between the parties, the 48 weekly hours of work may be distributed so as to extend the ordinary working day, without this constituting overtime. Для того чтобы работники могли начать свой еженедельный отдых в середине дня в субботу, по договоренности между сторонами 48 часов в неделю можно распределять таким образом, чтобы они распространялись на обычный рабочий день без сверхурочного времени.
If, for objective, technical and organizational reasons workers must work on a weekly rest day, they must be ensured a weekly rest on some other day in the week. Если по объективным, техническим или организационным причинам работник вынужден работать в выходные дни, ему должен быть предоставлен еженедельный отдых в какой-либо другой день недели.
Regarding weekly rest the Act provides that in a period of 7 days in succession, in addition to the daily rest workers have the right to a weekly rest period of at least 24 uninterrupted hours. В отношении еженедельного отдыха закон предусматривает, что в течение семи следующих друг за другом дней в дополнение к ежедневному отдыху работники имеют право на еженедельный непрерывный отдых продолжительностью не менее 24 часов.
Where the nature of the work or the service performed by the employer is such that the weekly rest cannot fall on a Sunday, another day may be made a weekly rest as a substitute. В случаях, когда характер трудовой деятельности или оказываемых наемным работником услуг не позволяет предоставить еженедельный выходной в воскресенье, вместо него может быть установлен иной выходной день.
It also provided for weekly convening of bilateral and trilateral monitoring and follow-up mechanisms which facilitated the work of the mission and, in some areas, accelerated execution of pending points. Программой также предусмотрен еженедельный созыв двусторонних и трехсторонних механизмов по осуществлению контроля и последующей деятельности для содействия работе Миссии и в некоторых областях для ускорения реализации невыполненных положений.
A weekly period of rest follows first of all from the general ban on Sunday work laid down in the Working Time Act. Еженедельный отдых предусмотрен прежде всего ввиду общего запрета на работу по воскресным дням, предусмотренного Законом о рабочем времени.
Every employed person has the right to adequate wages and to a paid daily and weekly rest and annual holiday. Каждое работающее по найму лицо имеет право на адекватную заработную плату, на оплачиваемый ежедневный и еженедельный отдых и на ежегодный отпуск.
The Unit has also reshaped the weekly update which is published every Friday, distributed to members of the press and diplomatic community and posted on the Internet. Кроме того, Группа реорганизовала еженедельный бюллетень, который публикуется каждую пятницу, распространяется среди членов прессы и дипломатического сообщества и выставляется на Интернете.
The Constitution of the Federal Republic of Yugoslavia guaranteed employed persons the right to a weekly rest in conformity with the law and/or collective agreement (art. 56). Конституция Союзной Республики Югославии гарантировала работникам право на еженедельный отдых в соответствии с законом и/или коллективным договором (статья 56).
The Law on the Basic Principles of Labour Relations provided for the right of an employed person to a weekly rest lasting at least 24 hours. В Законе об основах трудовых отношениях предусматривалось право работника на еженедельный отдых в течение 24 часов.
All buildings maintenance manuals have been modified to include weekly inspection of insulation on all pipes and ducts, ceiling and panels. Во все руководства по эксплуатации зданий внесены изменения, предусматривающие еженедельный осмотр изоляции всех трубопроводов и воздуховодов, потолков и панелей.
However, in those categories of workers where a 5-day working week is established, the weekly rest period is prolonged to 48 hours. Вместе с тем для тех категорий трудящихся, для которых установлена пятидневная рабочая неделя, еженедельный период отдыха продлевается до 48 часов.
There is a right to a weekly leave, and the law prescribes a paid annual leave and the maximum number of hours of work. Для работников предусмотрено право на еженедельный отдых и оплачиваемый отпуск, а максимальная продолжительность рабочего времени определяется законом.
It also prepares a weekly press review that disseminates information on MINURCA and the United Nations as reflected in the local and international press. Она также готовит еженедельный обзор прессы, в котором распространяется информация об отражении деятельности МООНЦАР и Организации Объединенных Наций в местной и международной прессе.
Working hours shall be fixed and workers shall be granted weekly and annual rest days with pay; рабочие часы фиксируются, и трудящимся предоставляется еженедельный и ежегодный оплачиваемый отпуск;
A worker is entitled to a weekly rest period consisting of not less than twenty four non-interrupted hours in the course of each period of seven days. Любой трудящийся имеет право на еженедельный выходной продолжительностью не менее двадцати четырех последовательных часов в течение каждого семидневного периода.
Paragraph 5 of Article 2: weekly rest period пункт 5 статьи 2: еженедельный период отдыха
A driver must, after no more than six daily driving periods, take a weekly rest period as defined in article 8 (3). После максимум шести ежедневных периодов управления водитель должен получить еженедельный период отдыха в соответствии с пунктом З статьи 8.
Each UNOCI regional electoral office produced a weekly report and held regular meetings with the local partners of the Independent Electoral Commission Каждое региональное отделение ОООНКИ по выборам подготавливало еженедельный доклад и проводило регулярные совещания с местными партнерами Независимой избирательной комиссии
So, one mornin', you go off for your weekly shower, and this group of inmates with particular compulsions suddenly appear. И вот однажды утром ты выходишь, чтобы принять свой еженедельный душ, и вдруг появляется эта группа зеков... с определёнными намерениями.
Laws intervene in particular on situations that affect health and safety conditions (i.e. setting of a maximum working time limit, overtime, a minimum annual leave, daily and weekly rest), as well as on social security matter. Законами, прежде всего, регулируются ситуации, связанные с гигиеной труда и техникой безопасности (например, установление максимальной продолжительности рабочего дня, сверхурочный труд, минимальный ежегодный отпуск, ежедневный и еженедельный отдых), а также с вопросами социального обеспечения.
day and night, weekly work and leisure, the recurrence of vacation periods. день и ночь, еженедельный труд и отдых, повторение периодов отпусков и т.д.
However, at least 24 hours' weekly rest is required. Кроме того, работникам предоставляется еженедельный отдых продолжительностью не менее 24 часов.
Each religious community is free, by law and in practice, to exercise its faith and to observe its holidays and weekly day of rest. Каждая религиозная община в соответствии с законом и на практике может свободно исповедовать свою веру, отмечать свои праздники и иметь еженедельный выходной.