I love weddings, don't you? |
Я люблю свадьбы, а ты? |
But at least we'll see three weddings before we go. |
Но, по крайней мере, до этого мы увидим три свадьбы. |
Don't all those weddings give you an urge? |
Свадьбы это не предмет твоих мечтаний? |
Of course a separate issue is the wedding menu - weddings usually combine the menu and some highland traditional dishes. |
Конечно, отдельный вопрос свадебного меню - свадьбы обычно сочетают в меню, а некоторые горные традиционных блюд. |
Tuareg weddings feature unique styles of music, such as women's vocal trilling and special dances (ilkan) of slaves marking the occasion. |
Туарегские свадьбы отличаются богатством уникальной по стилю музыки, а также звучанием на них так называемой женской вокальной трели и специальных танцев (ilkan) рабов. |
Anyone who faces the challenge of the organization of weddings, christenings, communion, or other family celebrations wonders whether one is able to manage all that. |
Каждый, кто сталкивается с проблемой организации свадьбы, крестины, причастие, или другие семейные торжества чудеса ли одна способна управлять всем этом. |
We are glad to offer you organization and holding of corporate parties, jubilees, weddings, children holidays, events on any taste, quests. |
Мы рады предложить Вам организацию и проведение: корпоративных вечеринок, юбилеев, свадьбы, детских праздников, квести, мероприятия на любой вкус. |
Loneliness is not a problem because they keep meaningful social contacts through various community events, such as frolics, auctions, weddings, holiday, and other community activities. |
У них нет проблемы одиночества, потому что они сохраняют значимые социальные контакты, участвуют в различных общественных мероприятиях, таких как игры, аукционы, свадьбы, праздники, и другие виды совместной деятельности. |
I also have scarves, this one is for weddings, believe me or don't... |
А вот шарфы, этот, например, для свадьбы - можете не верить... |
I would do birthday parties, weddings, divorces, anything for anyone who wanted to use my services. |
Я рисовал дни рождения, свадьбы, разводы - всё, что угодно, для любого, кто хотел воспользоваться моими услугами. |
You hate churches... you hate weddings you hate guys. |
Ты ненавидишь церкви, ты ненавидишь свадьбы, ты ненавидишь парней... |
You don't even like weddings! |
Ты ведь даже не любишь свадьбы. |
But then I always did like you dressed for weddings. |
Впрочем, мне всегда нравилось, как ты одеваешься на свадьбы! |
I love your low prices, but why did these weddings get cancelled? |
Мне нравятся ваши низкие цены, но почему те свадьбы отменили? |
What is it about weddings that makes them so worked up? |
И почему из-за свадьбы они становятся, как ненормальные? |
Honey, this magazine says more and more couples are opting to have non-traditional weddings out in the woods. |
Милый, в этом журнале говорится, что все больше и больше пар выбирают нетрадиционные свадьбы в лесу. |
Have there been any family weddings or street parties? |
Были какие-нибудь свадьбы или вечеринки на улице? |
So... you're not into weddings, or...? |
Так тебе нравятся свадьбы или...? |
She always this late to things, or just weddings? |
Она всегда так опаздывает или только на свадьбы? |
Why is it your weddings always happen just after a funeral? |
Почему ваши свадьбы проходят всегда сразу после похорон? |
And if you really hated weddings... you would have never bought yourself this dress. |
И если бы ты действительно не любила свадьбы... ты бы никогда не купила себе это платье. |
Regulate the holding of private events (weddings, birthday parties and other celebrations); |
регулировать проведение частных мероприятий (свадьбы, дни рождения и другие торжественные мероприятия); |
Maybe that's why you don't like weddings? |
Может, ты поэтому не любишь свадьбы? |
We were wondering, do you do weddings? |
Мы хотели узнать, вы проводите свадьбы? |
They say that by nature, weddings aren't something you do in your right mind, little Noona. |
Говорят, по своей природе, свадьбы это не то, что делают в своем уме, сестра. |