| It's because of journalists like you that weddings like this are happening. | Благодаря журналистам, как вы, такие свадьбы стали возможны. |
| I heard that weddings are, like, a $40 billion-a-year industry. | Я слышал, что свадьбы приносят 40 миллиардов долларов в год. |
| Didn't know Wes Anderson did weddings. | Не знал, что Уэс Андерсон устраивает свадьбы. |
| They used to have weddings sometimes in prisons. | Они даже иногда справляют свадьбы в тюрьмах. |
| Which is proof that I am terrible at weddings. | Что ещё раз доказывает, что свадьбы - это не моё. |
| They are meant to reduce the cost of weddings in the Sudan. | Такие программы предназначены для сокращения расходов на свадьбы в Судане. |
| Try going to the weddings of three different ex-boyfriends in a 6-month time span. | Пытаясь сделать свадьбы трех разных бывший парней в 6 месячный промежуток времени. |
| But, Hank, you should do weddings. | Но Хэнк, ты должен снимать свадьбы. |
| Maybe we can go to one of those weddings. | Может, нас пригласят на их свадьбы. |
| Women love weddings, you know. | Женщины любят свадьбы, ты же знаешь. |
| Anyone can be ordained on the Internet and perform weddings and stuff. | Любой может получить посвящение в интернете и проводить свадьбы и т.д. |
| They raised two children... participated generously at family weddings and bar mitzvahs. | Они воспитали двух детей... и щедро жертвовали на свадьбы и бар-мицвы. |
| Anything from weddings, proms, concerts. | Что угодно, свадьбы, выпускные, концерты. |
| Just weddings, birthdays, bar mitzvahs. | Только свадьбы, дни рождения, бар-мицва. |
| Now we shall have two weddings to celebrate. | Теперь у нас будет две свадьбы чтобы отпраздновать. |
| Pujas don't pay as much as weddings. | За пуджи не платят столько, сколько за свадьбы. |
| Look, Burt, for years your father and I have been invited to weddings, graduations, Bar Mitzvahs. | Послушай, Берт, много лет нас с отцом приглашали на свадьбы, выпускные, Бар-Мицвы. |
| Holidays, family reunions, christenings, weddings. | праздники, воссоединение семьи, крестины, свадьбы. |
| Kate, I haven't got time to get divorced, never mind going to other people's weddings. | Кейт, мне самой развестись некогда, не то что ходить на чужие свадьбы. |
| I would do birthday parties, weddings, divorces, anything for anyone who wanted to use my services. | Я рисовал дни рождения, свадьбы, разводы - всё, что угодно, для любого, кто хотел воспользоваться моими услугами. |
| This way you can catch the bad guys, blend in at weddings, and look good doing it. | Тогда ты сможешь ловить плохих парней, являться на чужие свадьбы, и хорошо при этом выглядеть. |
| And we're bigger than weddings. | И знаешь, свадьбы это мелочи. |
| He survives by renting his palace for weddings. | Живет тем, что сдает свой дворец нуворишам под свадьбы. |
| Your weddings are always bad luck for me. | Вечно твои свадьбы оборачиваются для меня неприятностями. |
| When I go to weddings, it's to scam on chunky bridesmaids. | Я обычно хожу на свадьбы для того, чтобы приударить за толстой подружкой невесты. |