Английский - русский
Перевод слова Weddings
Вариант перевода Свадьбы

Примеры в контексте "Weddings - Свадьбы"

Примеры: Weddings - Свадьбы
It's because of journalists like you that weddings like this are happening. Благодаря журналистам, как вы, такие свадьбы стали возможны.
I heard that weddings are, like, a $40 billion-a-year industry. Я слышал, что свадьбы приносят 40 миллиардов долларов в год.
Didn't know Wes Anderson did weddings. Не знал, что Уэс Андерсон устраивает свадьбы.
They used to have weddings sometimes in prisons. Они даже иногда справляют свадьбы в тюрьмах.
Which is proof that I am terrible at weddings. Что ещё раз доказывает, что свадьбы - это не моё.
They are meant to reduce the cost of weddings in the Sudan. Такие программы предназначены для сокращения расходов на свадьбы в Судане.
Try going to the weddings of three different ex-boyfriends in a 6-month time span. Пытаясь сделать свадьбы трех разных бывший парней в 6 месячный промежуток времени.
But, Hank, you should do weddings. Но Хэнк, ты должен снимать свадьбы.
Maybe we can go to one of those weddings. Может, нас пригласят на их свадьбы.
Women love weddings, you know. Женщины любят свадьбы, ты же знаешь.
Anyone can be ordained on the Internet and perform weddings and stuff. Любой может получить посвящение в интернете и проводить свадьбы и т.д.
They raised two children... participated generously at family weddings and bar mitzvahs. Они воспитали двух детей... и щедро жертвовали на свадьбы и бар-мицвы.
Anything from weddings, proms, concerts. Что угодно, свадьбы, выпускные, концерты.
Just weddings, birthdays, bar mitzvahs. Только свадьбы, дни рождения, бар-мицва.
Now we shall have two weddings to celebrate. Теперь у нас будет две свадьбы чтобы отпраздновать.
Pujas don't pay as much as weddings. За пуджи не платят столько, сколько за свадьбы.
Look, Burt, for years your father and I have been invited to weddings, graduations, Bar Mitzvahs. Послушай, Берт, много лет нас с отцом приглашали на свадьбы, выпускные, Бар-Мицвы.
Holidays, family reunions, christenings, weddings. праздники, воссоединение семьи, крестины, свадьбы.
Kate, I haven't got time to get divorced, never mind going to other people's weddings. Кейт, мне самой развестись некогда, не то что ходить на чужие свадьбы.
I would do birthday parties, weddings, divorces, anything for anyone who wanted to use my services. Я рисовал дни рождения, свадьбы, разводы - всё, что угодно, для любого, кто хотел воспользоваться моими услугами.
This way you can catch the bad guys, blend in at weddings, and look good doing it. Тогда ты сможешь ловить плохих парней, являться на чужие свадьбы, и хорошо при этом выглядеть.
And we're bigger than weddings. И знаешь, свадьбы это мелочи.
He survives by renting his palace for weddings. Живет тем, что сдает свой дворец нуворишам под свадьбы.
Your weddings are always bad luck for me. Вечно твои свадьбы оборачиваются для меня неприятностями.
When I go to weddings, it's to scam on chunky bridesmaids. Я обычно хожу на свадьбы для того, чтобы приударить за толстой подружкой невесты.