Well, you know I cry at weddings. |
Ну, ты же знаешь, я плачу на свадьбах. |
I used to play at... weddings, celebrations... |
Я раньше играл на... свадьбах, праздниках... |
Exes should be allowed to come to weddings. |
Нужно разрешить бывшим присутствовать на свадьбах. |
I've read it at two different weddings. |
Я читала её на двух разных свадьбах. |
We all know why people cry at weddings. |
Мы все знаем, почему люди плачут на свадьбах. |
'Cause I don't know the first thing about weddings. |
Потому что я ничегошеньки не смыслю в свадьбах. |
You know, as you do at weddings. |
Знаете, как это происходи на свадьбах. |
Wait until you hear it at five weddings in one summer. |
Подожди, пока не услышишь его на пяти свадьбах в течение лета. |
I can't even tell you how many of my exes' weddings I've been to. |
Даже сложно сказать, на скольких свадьбах свои бывших я побывала. |
What do they chant at weddings? |
Тётя, а что они поют на свадьбах? |
I'll be best man at both of her weddings. |
Я буду шафером на обеих её свадьбах. |
They are also occasionally used in weddings. |
Они также иногда используются на свадьбах. |
Arranging weddings together we have a lot of confusing even the smallest elements. |
Организация свадьбах все вместе мы многое запутать даже самые маленькие элементы. |
Responsive singing is sometimes performed at weddings, with the guests joining in. |
Иногда практикуется пение на свадьбах, к нему присоединяются гости. |
During her teens she traveled across Canada to perform traditional Ukrainian folk songs at weddings and festivals. |
Будучи подростком, путешествуя по Канаде, выступала с народными украинскими песнями на свадьбах и празднествах. |
Faith itself alone, walking on other people's weddings, I forgot to dream of his own family happiness. |
Сама Вера одинока, гуляя на чужих свадьбах, забыла мечтать о собственном семейном счастье. |
It was also common at weddings and baptismal parties, though in limited quantity due to its high price. |
Его также часто давали на свадьбах и крещениях, однако в ограниченных количествах из-за его высокой цены. |
In recent years, vegetable bouquets have gained some popularity as an alternative to traditional flower bouquets in weddings. |
В последние годы овощные букеты приобрели определённую популярность в качестве альтернативы традиционным цветочным букетам на свадьбах. |
Stop talking about weddings and engagements. |
Перестань говорить о свадьбах и помолвках. |
Celery is one of the symbolic foods served at Amish weddings. |
Сельдерей - символическая еда на амишских свадьбах. |
Isn't that why they stopped throwing rice at weddings? |
Разве это не то, почему они перестали бросать рис на свадьбах? |
Vince would never dance with me, not even at weddings. |
Винс никогда не танцевал со мной, даже на свадьбах. |
We need to find her another boyfriend, and weddings are crawling with single men. |
Мы должны найти ей другого дружка, а на свадьбах одинокие мужчины просто кишмя кишат. |
Something bad always happens at Tree Hill weddings. |
Всегда случается что-то плохое на свадьбах в Три Хилл. |
It was always hidden in the fireplace, and except at weddings, never used... |
Он всегда был спрятан в камине, и его доставали только на свадьбах... |