Ended up taking her to four different weddings. |
Кончилось тем, что мне пришлось вести её на четыре разные свадьбы. |
You know weddings are my weakness. |
Ты же знаешь, что свадьбы - моя слабость. |
I loathe weddings and their seven levels of hypocrisy. |
Я терпеть не могу свадьбы. с их семью уровнями лицемерия. |
Your weddings have been booked on the same day. |
Ваши свадьбы назначили на один и тот же день. |
I like weddings, provided they're not mine. |
И я тоже: люблю свадьбы, если они не мои. |
Somehow those weddings all fell smack-dab in the worst moments of my life. |
Почему-то все свадьбы приходились точно на худшие моменты моей жизни. |
Still, weddings can be magical. |
Впрочем, свадьбы могут творить чудеса. |
This Saturday there are scheduled to be 54 weddings. |
В эту субботу состоится 54 свадьбы. |
They have Itchy and Scratchy weddings? |
Есть даже свадьбы в стиле Щекотки и Царапки? |
It's like that apartment we lived in before I started doing weddings. |
Прям как квартира в которой мы жили до того как я начал вести свадьбы. |
I hope you like old-fashioned weddings. |
Я надесь, тебе нравятся старомодные свадьбы. |
So tonight's show is all about weddings. |
Поэтому тема сегодняшнего шоу - свадьбы. |
You know, you-ou don't even like weddings. |
Ты ведь даже не любишь свадьбы. |
I loathe weddings and their seven levels of hypocrisy. |
Ненавижу свадьбы и все эти лицемерные игры. |
Right, 'cause it's a federal crime to love weddings. |
Правильно, потому что любить свадьбы это государственная измена. |
Their weddings have become their wakes. |
Их свадьбы превратились в их поминки. |
I hate going to weddings alone. |
Ненавижу ходить на свадьбы в одиночку. |
A wedding not wasted on two people Who don't appreciate weddings. |
Не потраченная зря на двух людей, которым не нравятся свадьбы. |
I can still go to cowboy weddings. |
Я всё ещё могу ходить на ковбойские свадьбы. |
I need someone who's good at organizing weddings. |
Мне нужен кто-то, кто умеет устраивать свадьбы. |
Our beer has helped people celebrate weddings. |
Наше пиво помогало людям отмечать свадьбы. |
What's painfully ironic about this is that I love weddings the most. |
Мучительная ирония в том, что я больше всех люблю свадьбы. |
I caught the same bug. I help my dad shoot weddings. |
Вот и я заразилась, помогаю отцу снимать свадьбы. |
She's not a novelty act, George that you hire out for weddings and bar mitzvahs. |
Она не новый исполнитель Джорджи которого нанимают для свадьбы или обряда инициации. |
People, we have three weddings to save. |
Люди, мы должны спасти три свадьбы. |