Romantic spot, popular for weddings. |
Романтическое место, популярное для свадеб. |
About your issues with weddings, they're deep-seated. |
О своих глубоко укоренившихся проблемах касательно свадеб. |
All right, ladies, let's make a pact - no more weddings. |
Так, девочки, давайте договоримся, никаких больше свадеб. |
I am not standing up at another one of her weddings. |
Я не выдержу ещё одну из её свадеб. |
Because mothers and daughters fight about weddings all the time. |
Матери постоянно ссорятся с дочками из-за свадеб. |
It wouldn't make a very good wedding car for winter weddings. |
Это не было бы хорошим авто для зимних свадеб. |
I've ruined plenty of weddings back in the day. |
Я разрушил кучу свадеб в свое время. |
No matter how many weddings you plan, nothing can fix what happened. |
Сколько бы свадеб ты ни запланировал, ничто не сможет изменить того, что случилось. |
In addition, UNDOF provided protection at two weddings. |
Кроме этого, СООННР обеспечивали безопасность при проведении двух свадеб. |
For meetings, banquets and weddings, the hotel offers specially adapted rooms which can accommodate up to 200 guests. |
Для проведения встреч, банкетов и свадеб отель предлагает специально адаптированные номера, в которых могут разместиться до 200 гостей. |
On board of the vessel you can also have banquets, buffets, weddings and anniversaries. |
На борту теплохода также возможно проведение банкетов, фуршетов, свадеб и юбилеев. |
Many weddings are celebrated in this church in the afternoon hours. |
Во второй половине дня в этой церкви проводится множество свадеб. |
We are servicing weddings, ceremonial parties, corporative parties, business conferences and offer transport to organize town and country excursions. |
Мы осуществляем обслуживание свадеб, торжественных мероприятий, корпоративных праздников, деловых конференций и предоставляем транспорт для проведения городских и загородных экскурсий. |
Cafe and pizzeria offer the services on service of weddings, anniversaries and other celebrations. |
Кафе и пицерия предлагает свои услуги по обслуживанию свадеб, юбилеев и других торжеств. |
It is possible to order the organization of banquets, anniversaries, weddings, corporatives at our place. |
У нас можно заказать проведение банкетов, юбилеев, свадеб, корпоративов. |
Several tombstones in the cemetery depict carved scenes of weddings and farm life. |
Несколько надгробий на кладбище изображают сцены свадеб и сельской жизни. |
This exquisite hall designed for holding banquets with a huge number of participants: celebration of weddings, jubilees, corporate parties. |
Этот изысканный зал предназначен для проведения банкетов с большим количеством участников: свадеб, юбилеев, корпоративных вечеринок. |
We provide all necessary facilities to arrange banquets, weddings, anniversaries and corporate parties. |
У нас созданы все условия для проведения торжественных банкетов, свадеб, юбилеев и корпоративных вечеринок. |
Despite not being an active church, it is regularly used for baptisms and weddings. |
Несмотря на то, что храм не является действующим, он регулярно используется для крещения и свадеб. |
Usually you don't get something like this except at baptisms and weddings. |
Ты, такие нигде просто так не получишь, За исключением, может, баптистов И свадеб. |
That is, assuming that last night didn't scare you off weddings for good. |
Ну я надеюсь, что прошлая ночь не отпугнула тебя от свадеб навсегда. |
The Shrine is also used for traditional Japanese weddings as well as concerts. |
Храм также используется для традиционных японских свадеб, а также для концертов. |
As a lover of elegant weddings, I'm a little excited. |
Как любитель элегантных свадеб, я несколько восхищён. |
I am not a big fan of weddings anyway. |
Всё равно я не фанат свадеб. |
Tell him this is the Super Bowl of weddings. |
Объясни ему, что это Суперкубок среди свадеб. |