| This is why weddings are the worst. | Вот поэтому свадьбы - настоящий кошмар. |
| I do weddings, head shots, baby showers - you know, for the money. | Я снимаю свадьбы, портреты, детские праздники - ради заработка. |
| The Rule of the priest, weddings, his fat fingers. | Власть священника, свадьбы, его толстые пальцы. |
| Apparently, babies and weddings don't mix. | Видимо, дети и свадьбы не сочетаются. |
| My dad's weddings were always getting out of control. | Папины свадьбы постоянно выходили из-под контроля. |
| Joey won't make it, so I'll look around for other weddings. | Джоуи не сможет, пойду поищу другие свадьбы. |
| Showy, old-fashioned weddings are being revived, so we see excellent items nowadays. | Мода на свадьбы в традиционном духе возрождается так что встречаются отличные вещи. |
| She hosts dinners, plans parties, weddings, even. | Она организовывает обеды, вечеринки, свадьбы, мероприятия. |
| And not just because weddings are terrifying... | И не только потому что свадьбы ужасающие... |
| We know how expensive weddings can be. | Мы знаем, какими дорогими могут быть свадьбы. |
| Royal weddings usually take place in the evening, Ma'am. | Королевские свадьбы обычно устраивают вечером, мэм. |
| I could start with the basic stuff, portraits, weddings. | Я мог бы начать с чего-то простого, портреты, свадьбы. |
| Swedish weddings are endless and super expensive. | Шведские свадьбы бесконечны и невероятно дороги. |
| I just kind of hate weddings. | Но я не очень-то люблю свадьбы. |
| He hated restaurants and weddings, but he loved a good meal. | Он ненавидел рестораны и свадьбы, но любил вкусно поесть. |
| The truth is, Tosh, weddings have never really been me, either. | Правда в том, Тош, что свадьбы никогда меня не привлекали. |
| Airport runs, weddings, prom season. | Поездки в аэропорт, свадьбы, выпускные. |
| Rural feasts, weddings and gatherings are affordable due to the voluntary services rendered by the men and women in rural areas. | В сельских районах празднества, свадьбы и вечеринки организуются благодаря той добровольной помощи, которую оказывают мужчины и женщины. |
| Gets confusing, especially weddings, I'm rubbish at weddings, especially my own. | Становится запутывающим, особенно свадьбы, не люблю свадьбы, особенно мои же собственные. |
| But, no, weddings, that's boyfriend stuff. | Но нет, на свадьбы ходят с парнями. |
| Second weddings are okay, I guess. | Вторые свадьбы вполне хороши, я думаю. |
| I do weddings and family portrait... listen, I swear I didn't do anything. | Снимаю свадьбы и семейные портреты... слушайте, я клянусь, что ничего не делал. |
| I hear the weddings go on forever. | Слышала, что свадьбы длятся вечность. |
| Birthdays, weddings, the day we brought Satchmo home from the breeders. | Дни рождения, годовщины свадьбы, день, когда мы принесли Сачмо от заводчика. |
| Additionally, we organise integration events, weddings, and parties. You may also use our water equipment rental. | Дополнительно мы организуем интеграционные мероприятия свадьбы, приёмы, а также имеем пункт проката водного оборудования. |