You are wearing Eisenhower's pin. |
Ты носишь значок Эйзенхауэра. |
Then why are you wearing them? |
Зачем ты тогда их носишь? |
Why are you wearing a mask? |
Почему ты носишь маску? |
Why are you wearing Dad's sunglasses? |
Почему носишь папины очки? |
You not wearing your medal out? |
Ты не носишь медаль? |
You're not wearing it. |
Ты его не носишь. |
Why wearing shades at night? |
Почему ты ночью носишь тёмные очки? |
Why are you still wearing that? |
Ты всё ещё это носишь? |
You're even wearing his jacket. |
Ты даже носишь его куртку. |
An unmarried woman of a certain age, unescorted, wearing the clothes you tend to wear - people will think things, bad things - Like what? |
Незамужняя женщина среднего возраста, без сопровождающего, одетая в те вещи, что ты обычно носишь - люди подумают всякое, плохие вещи - |
Are you wearing a dress? |
Ты что - носишь платья? |
Why are you wearing that thing? |
Зачем ты их носишь? |
Why you wearing a wig? |
Зачем ты носишь парик? |
You're not wearing your ring. |
Ты не носишь обручальное кольцо. |
How long have you been wearing it? |
Сколько ты ее уже носишь? |
You're still wearing it? |
Ты всё ещё носишь его? |
What are you wearing of Rose's? |
Что ты носишь от Розы? |
Why are you still wearing that? |
Почему ты его носишь? |
What are you wearing, tights? |
Ты что носишь, колготки? |
Are you wearing polyester? |
Ты носишь вещи из полиэстера? |
How come you're not wearing it? |
Так почему же не носишь? |
Are you really wearing that T-shirt? |
Ты носишь эту футболку? |
You still wearing it? |
Ты её еще носишь? |
You're still wearing that ring |
Ты все еще носишь кольцо |
Still wearing that suit? |
Все еще носишь этот костюм? |