| You are wearing Eisenhower's pin. | Ты носишь значок Эйзенхауэра. |
| Then why are you wearing them? | Зачем ты тогда их носишь? |
| Why are you wearing a mask? | Почему ты носишь маску? |
| Why are you wearing Dad's sunglasses? | Почему носишь папины очки? |
| You not wearing your medal out? | Ты не носишь медаль? |
| You're not wearing it. | Ты его не носишь. |
| Why wearing shades at night? | Почему ты ночью носишь тёмные очки? |
| Why are you still wearing that? | Ты всё ещё это носишь? |
| You're even wearing his jacket. | Ты даже носишь его куртку. |
| An unmarried woman of a certain age, unescorted, wearing the clothes you tend to wear - people will think things, bad things - Like what? | Незамужняя женщина среднего возраста, без сопровождающего, одетая в те вещи, что ты обычно носишь - люди подумают всякое, плохие вещи - |
| Are you wearing a dress? | Ты что - носишь платья? |
| Why are you wearing that thing? | Зачем ты их носишь? |
| Why you wearing a wig? | Зачем ты носишь парик? |
| You're not wearing your ring. | Ты не носишь обручальное кольцо. |
| How long have you been wearing it? | Сколько ты ее уже носишь? |
| You're still wearing it? | Ты всё ещё носишь его? |
| What are you wearing of Rose's? | Что ты носишь от Розы? |
| Why are you still wearing that? | Почему ты его носишь? |
| What are you wearing, tights? | Ты что носишь, колготки? |
| Are you wearing polyester? | Ты носишь вещи из полиэстера? |
| How come you're not wearing it? | Так почему же не носишь? |
| Are you really wearing that T-shirt? | Ты носишь эту футболку? |
| You still wearing it? | Ты её еще носишь? |
| You're still wearing that ring | Ты все еще носишь кольцо |
| Still wearing that suit? | Все еще носишь этот костюм? |