Английский - русский
Перевод слова Wearing
Вариант перевода Носишь

Примеры в контексте "Wearing - Носишь"

Примеры: Wearing - Носишь
Why aren't you wearing your cross anymore? А почему ты больше не носишь крестик?
Why aren't you wearing your sling? Почему ты не носишь свою повязку?
Sometimes wearing different bits of clothing means you're exploring different parts of yourself. Иногда, когда носишь разные предметы одежды, открываешь новые грани себя.
They're like wearing a pair of dreams. Как будто носишь на каждой ноге по мечте.
And I never knew if you were wearing hers or mine. Я так и не знала, носишь ты ее галстук или мой.
Why aren't you wearing your new shades? Почему ты не носишь свои новые солнечные очки?
In a November 2014 Glamour interview, Taylor was asked, I notice you are wearing a wedding ring on your ring finger. В интервью журналу «Glamour» в ноябре 2014 года, на вопрос репортёра: «Я заметила, что ты носишь обручальное кольцо на безымянном пальце.
You're still wearing your old clothes! Ты по-прежнему носишь свою старую одежду!
Dude, why are you wearing skinny jeans? Чувак, почему ты носишь обтягивающие джинсы?
Why? I hadn't noticed you stopped wearing it. Я не знал, что ты его не носишь.
But why are you wearing that shirt? Но почему ты носишь эту футболку?
Your mama know you're out wearing your daddy's Sunday suit? Твоя мамуля знает, что ты носишь папашин Воскресный костюм?
Snookie, you still wearing your little red hat? Снукки, ты все еще носишь свою красную шапочку?
You might wonder, why are you wearing these Western clothes? Вы спросите, почему же ты носишь эту западную одежду?
So why are you wearing this ring? Тогда почему ты носишь это кольцо?
So, are you still wearing it? Итак, ты еще носишь его?
No. I just noticed you're not wearing it. Нет, я просто заметил что ты ее не носишь
You wearing ones like that under your skirt? Что это ты носишь под юбкой?
I'd rather put you in a burlap bag than have you seen wearing my clothes like this. Я лучше заверну тебя в мешковину, чем буду смотреть как ты носишь мою одежду подобным образом.
I know you are not wearing one, dear boy, but the one around your middle. Я знаю, что ты его не носишь, мальчик мой, но он у тебя на поясе.
What, are you wearing it right now? Что, прямо сейчас носишь её?
Are you wearing a Kabbalah bracelet? Ты что, носишь браслет Каббалы?
Why are you wearing my duster with no shirt? Почему ты носишь мой пыльник без футболки?
I just saw your press conference on TV, and I noticed you weren't wearing a wedding ring. Я видела тебя по телевизору, и заметила, что ты не носишь кольцо.
You might wonder, why are you wearing these Western clothes? Вы спросите, почему же ты носишь эту западную одежду?