Английский - русский
Перевод слова Wearing
Вариант перевода Носишь

Примеры в контексте "Wearing - Носишь"

Примеры: Wearing - Носишь
Why are you still wearing your ring? Почему ты все еще носишь свое кольцо?
And why are you wearing this - ? И почему ты носишь "это"?
'Cause you the only one in here wearing earmuffs! Потому что только ты здесь носишь наушники!
I thought you wanted to keep your skirt wearing on the low-low. Ты же вроде не собирался всем рассказывать, что носишь юбку.
Why are you wearing my nephew's ring? Почему ты носишь кольцо моего племянника?
Why aren't you wearing the lingerie? Почему ты не носишь то белье, что я подарил?
Still wearing your gun on your ankle? Ты так и носишь пистолет на лодыжке?
I notice you're not wearing your wedding band or your engagement ring. Что? - Я заметил, ты не носишь своё обручальное кольцо. или твоё помолвочное кольцо
Why are you still wearing that thing, dude? Зачем ты всё ещё это носишь?
Are you wearing your old worn shoes again today? Ты носишь свои старые, вонючие ботинки сегодня снова?
Tanya, are you wearing your new cashmere sweater? Таня, ты носишь свой новый кашемировый свитер?
Why are you still wearing that thing? Почему ты всё ещё носишь эти штуки?
Donna, why aren't you wearing the ring... on your hand? Донна, почему ты не носишь кольцо на руке?
And from now on, let's put it in the safe if you're not wearing it. И с этого момента давай класть его в сейф, если ты его не носишь.
Those stains, your smells, you walked here, your children, you're not wearing any jewelry. Грязная одежда, запах, ты пришёл сюда, у тебя дети, вы не носишь драгоценностей.
So, erm... why aren't you wearing any labels today? А почему ты не носишь ничего фирменного?
If you're not wearing one of those Christmas sweaters out of guilt, I'll give you $1,000. Если ты не носишь под ним один из этих Рождественских свитеров из-за чувства вины, я дам тебе $1,000.
And don't think wearing a badge is going to protect you. И не думай, что значок, который ты носишь, защитит тебя.
the art, the history, the free cheese just for wearing a low-cut top. Искусство, история, бесплатный сыр просто за то, что ты носишь топик с вырезом.
And now you're off somewhere just living it up wearing a crop top. А ты теперь где-то просто себе живешь, как ни в чем не бывало носишь короткие топики
Ray, you have been wearing the wrong T-shirts for years, and a T-shirt... a T-shirt says who you are to the world. Рэй, ты годами носишь не идущие тебе футболки, а ведь футболка говорит всему миру о том, кто ты есть.
Why are you wearing a sweater when it's 95 degrees out? А почему ты носишь свитер, когда на улице 35 градусов?
What are you wearing right now that she gave you? - Nothing. Какой её подарок ты сейчас носишь?
You're still wearing blue, and you're still pretty. Ты все так же носишь голубое и ты такая же красивая.
Why aren't you wearing the dress I bought you? Почему ты не носишь платье, которое я купила?