That was just a warning shot. |
Это был предупредительный выстрел. |
I fired a warning shot. |
Я сделал предупредительный выстрел. |
The first volley will be a warning. |
Первый залп - предупредительный. |
Toothless, warning shot. |
Беззубик, предупредительный выстрел. |
We need to fire a warning shot. |
Мы должны сделать предупредительный выстрел. |
That was just a warning shot. |
Это просто предупредительный выстрел. |
Consider that a warning shot. |
Рассматривай это как предупредительный выстрел. |
Sir, we have a warning light! |
Сэр, предупредительный сигнал! |
I'll fire a warning shot at her hair. |
Сделаю предупредительный ей в волосы. |
That's a warning shot. |
Это был предупредительный выстрел. |
Fire a warning shot at it! |
Стреляй предупредительный, солдат! |
I fired a warning shot. |
Я сделала предупредительный выстрел. |
That's just a warning shot. |
Пока это только предупредительный выстрел |
That's the warning bell. |
Это был предупредительный звонок. |
That was supposed to be a warning shot. |
Это был предупредительный выстрел. |
That was Daisy firing a warning shot. |
Это Дейзи сделала предупредительный выстрел |
I fired off a warning, but they didn't stop. |
Я сделала предупредительный выстрел, но они не останавливались. |
In the event that their use was allowed, it must be preceded by a warning. |
В тех случаях, когда их использование разрешается, необходимо прежде подавать предупредительный сигнал. |
In the event of a gathering of persons, the warning must be repeated". |
В отношении группы лиц предупредительный выстрел должен быть повторен.". |
With a package like this you get a warning. |
С таким кейсом получаешь, как бы, предупредительный сигнал. |
This warning shall be clearly displayed by: |
Этот предупредительный сигнал должен четко подаваться путем: |
9.3.2.21.4 The level alarm device shall give a visual and audible warning on board when actuated. |
9.3.2.21.4 При срабатывании аварийно-предупредительного сигнализатора уровня на борту судна должен подаваться визуальный и звуковой предупредительный сигнал. |
(b) Has an explosive hazard or appropriate warning symbol been marked on munitions? |
Ь) нанесен ли на боеприпасы символ взрывной опасности или соответствующий предупредительный знак? |
A permanent reference should be visible at all times, in case the warning is not visible when the door is closed. |
В том случае, если этот предупредительный знак не виден при закрытой двери, необходимо предусмотреть соответствующий постоянный знак, который был бы виден в любое время. |
Motor vehicles and trailers shall be equipped with an effective tyre pressure monitoring system on all wheels that gives the driver a warning when the tyre pressure is 25 % or more below the placard pressure for any tyre. |
Автотранспортные средства и прицепы должны иметь на всех колесах эффективную систему контроля давления в шине, посылающую водителю предупредительный сигнал в случае, если давление воздуха в шине на 25 или более процентов ниже давления, указанного на табличке . |