Английский - русский
Перевод слова Warm
Вариант перевода Теплым

Примеры в контексте "Warm - Теплым"

Примеры: Warm - Теплым
One near-death experience and you go warm and cuddly on me? да. Одна клиническая смерть и ты Стал теплым и приятным для меня.
And the sea may look warm to you, babe И море может казаться тебе теплым, малыш
It's probably because of the warm summer. И лето вдобавок было очень теплым.
Yesterday shortly after dinner comfortably on the couch watching a game that had everything to be warm and not very interesting between Porto and Belenenses. Вчера сразу после обеда поудобнее на диване смотрит игру, все было теплым и не очень интересно между Порту и Belenenses.
In addition to industrial uses, maritime pine is also a popular ornamental tree, often planted in parks and gardens in areas with warm temperate climates. В дополнение к промышленному использованию морская сосна также является популярным декоративным деревом, часто высаживаемым в парках и садах в районах с теплым умеренным климатом.
How can somebody be warm, dry and clammy at the same time? Как кто-то может быть теплым, сухим и липкий одновременно?
The delight of your charms In your soft, warm sheets Я стремлюсь к твоему очарованию и твоим мягким теплым простыням.
If I had, the body would still have been warm. Если бы я так и сделала, тело было бы еще теплым.
The fact that after she had lost her breath, the body was warm for over 2 hours... Тот факт, что после того, как она перестала дышать, ее тело все еще оставалось теплым...
The house doesn't look warm at all to me, it looks cold in there. Дом вообще не выглядит теплым, мне кажется, там очень холодно.
"A wonderful woman,"an intensely private person with a warm heart. Прекрасная женщина, с глубоким внутренним миром и теплым сердцем.
Based on our warm relations of the past my associates asked for you as our liaison to the royal court. Благодаря нашим теплым отношениям в прошлом мои товарищи просят вас быть нашим представителем при дворе.
But maybe for the extremes that he goes under, it's more important for him to stay warm. Но может быть, с учетом такого экстремального холода, для него более важно оставаться теплым.
It is a strong acid with a high deposition velocity that is relatively independent of the relative humidity, which increases its importance for dry and warm climates. Это - сильная кислота с высокой скоростью осаждения, на которую в целом не влияет относительная влажность, что повышает значимость данного загрязнителя для районов с сухим и теплым климатом.
The centre and the north-west are influenced by the Alps with longer and colder winters and fairly warm summers. Центр и северо-запад подвержены влиянию Альп и характеризуются более долгими и холодными зимами и довольно теплым летом.
It is seldom in my long career with UNHCR that I had come across such warm acceptance of refugees by the authorities. За долгие годы работы в УВКБ я нечасто сталкивался со столь теплым отношением к беженцам со стороны властей.
'Cause usually, for panic attacks, I prescribe a healthy dose of mindless television and cuddling up with a warm body. Обычно при панических атаках, я прописываю здоровую дозу бездумного телека, и уютно устроится с теплым телом под боком.
While some men can handle the warm purr of a single kitty, they can't handle a cat's cat. Хотя некоторые мужчины могут обращаться с теплым мурлыкающем котенком, они не могут справиться с кошатницей.
During cold winter weather the monkeys venture deeper underground where the air stays comparatively warm о врем€ холодной зимней погоды обезь€ны рискуют более глубоким метрополитеном где воздух остаетс€ сравнительно теплым
Home from school, and the sun comes through that window and just makes the carpet all, like, warm. Приходишь домой со школы, солнце светит в окно, от этого ковер становится теплым.
I'm well prepared for cold baths, warm drinks and, most of all, the food. Я готов к холодным ваннам, теплым напиткам и, прежде всего, к еде.
Doesn't mean you have to feed me warm milk and run a bath. это не значит что ты должен будешь кормить меня теплым молоком и бежать купать.
You know, the pie we get in prison - it's better than you might think, but it simply cannot compare to a nice, warm, sticky piece of homemade. Знаешь, те пироги, что нам давали в тюрьме... не так уж и плохи, как ты возможно думаешь, но их просто не сравнить с чудесным, теплым, сочным куском домашнего пирога.
How did you get it so nice and warm? Как ты сделала его таким теплым?
And the phosphor is excited by the blue and makes the light white and warm and pleasant. И фосфор стимулируется синим светом и делает свет белым, теплым и приятным.