Английский - русский
Перевод слова Want
Вариант перевода Угодно

Примеры в контексте "Want - Угодно"

Примеры: Want - Угодно
You said whatever I want. Ты сказала - что мне угодно.
I can be anybody I want. Я могу быть кем угодно.
The producers said I can do anything I want in the monologue, so I thought I'd do a little of my... Продюсеры разрешили мне говорить все что угодно во время этого монолога...
So I went to my doctor. I said, "Doc, I can buy anything I want. Я обратился к врачу: «Я могу купить всё что угодно, но я не счастлив.
And I want you to. И я хочу от тебя чего угодно.
I don't want you ever to be anything but Susy... because that's the way I love you. Я хочу, чтобы ты всегда была кем угодно, кроме привычной Сьюзи.
I can have all the licorice I want. И могу купить сколько угодно лакричных конфет.
And by the way, if the good doctor should ever want anything again... needn't be a costume. И, кстати, если милому доктору вдруг захочется что-нибудь... что угодно, то можно будет... обойтись без костюма.
What I really want... honestly, is for you to know it so that you can communicate to the people here, to your clients, to whomever. Знаете, чего я очень хочу? Честно, вы должны научиться сами, чтобы лучше коммуницировать со своими коллегами, с клиентами и с чем угодно.
I want you to take all your frustrations with women, the system, with everything. Я хочу, чтобы ты взял все твои разочарования... с женщинами, с системой, с чем угодно... и выместил их на шайбу, всё на шайбу.
I want that little undersized douche in the ring anytime, anywhere. Я хочу взять реванш у этого коротышки где угодно и когда угодно!
Everyone in town knows that! Japanese girls with no restraint just to choke me till I faint is all I really want for Christmas this year! Спроси кого угодно в городе! Хочу японок без стыда, Чтоб шлепать и душить меня,
I want you to look at it, see if there's something we've overlooked, a thread we haven't pulled on yet, something that could give us some answers. Я хочу, чтобы ты взглянул на них, может, мы что-то пропустили, какие-нибудь зацепки, что угодно, что подсказало бы нам ответы.
I want all synthetics on standby ready to adapt to whatever comes in. Нам нужно наготове все, так как случиться может все, что угодно.
Its organs have been cut out, dissected and reshaped so that they may perform the way the puppetmasters want. Ее органы были выхолощены, расчленены и изменены, чтобы действовать так, как угодно кукловодам.
We ran off and got married because I don't want a wedding or a wedding reception or a party or a get-together or a luau or anything else like that. Мы сбежали ото всех чтобы пожениться именно потому, что я не хочу никакой церемонии или банкета, или праздника, или сабантуйчика или чего угодно в таком духе.
When he was introduced to the landlord, the latter said "that sort are all interested" and/or "I want a Dutch greengrocer" and/or "that he could get plenty of that sort". При встрече с домовладельцем последний заявил "что у него от подобных типов отбоя нет" и/или "что он хочет сдать помещение голландцу" и/или "что подобных съемщиков он может получить сколько угодно".
I do not want limits Forez decades, There should discutm thought the fact that the CIA Vicepreedinte is used as a staff team, will do everything possible gseasc us is kill us? Не хотелось бы оскорбить память покойного, но... мы должны решить, что делать с вице-президентом, использующим ЦРУ... как личное подразделение для убийств, которое сделает теперь всё что угодно... чтобы найти и уничтожить нас.
I do not deny but Want one sentence of sincere advice Как вам будет угодно, но потом не говорите, что мы вас не предупеждали