| I can be in here however I want. | Я могу тут быть как угодно. |
| I can go where I want. | Я имею право ходить где угодно. |
| I can do what I want with her. | Я могу что угодно с ней творить. |
| And your parents are super cool and let Jake spend the night whenever I want. | К тому же твои родители очень крутые и разрешают Джейку оставаться на ночь когда угодно. |
| You don't have to do it for anybody you don't want. | Тебя ведь не заставляют танцевать перед кем угодно. |
| I can do whatever I want with you. | Я могу сделать с тобой, что угодно. |
| There's someone I want you to meet. | Кому-то было угодно, чтобы мы встретелись. |
| And I had a sensible salad for lunch, so I can eat all the pizza I want. | На обед у меня был умеренный салатик, поэтому пиццы мне можно есть сколько угодно. |
| But with him I can say anything I want. | Но дяде я могу сказать всё что угодно. |
| I can do whatever I want? | Я могу просить всё, что угодно? |
| And I'm entitled to make any picture of anything and anyone I want from my balcony. | И я могу снимать, что угодно и кого угодно с моего балкона. |
| I can say anything I want in front of my children because they don't listen to me. | Я могу говорить что угодно, они всё равно меня не слушают. |
| I'll take you whenever and wherever I want. | Я доберусь до тебя когда угодно и где угодно. |
| I can lie to myself as much as I want... but I've always been in love with you. | Я могу лгать себе сколько угодно, но я всегда буду любить тебя. |
| Just under the letter A, alone, you have all the most marvellous things that you could possibly want. | Например, под одной только буквой А можно обнаружить всё, что угодно, самые невероятные вещи. |
| Because I'll die anyway I might as well do whatever I want. | Так как я умру в любом случае, то могу делать все что угодно. |
| I can be as bold as I want, and there's nothing anybody can say about it. | Я могу быть сколь угодно дерзким, и никто мне ничего не скажет. |
| Mr. Powell said if I keep his secret, he'll give me anything I want. | Мистер Пауэлл пообещал, что если я сохраню это в секрете, он даст мне что угодно. |
| Well, I found out I can pretty much have my life the way I want it. | Ну, я тут обнаружил, что могу устроить свою жизнь как мне угодно. |
| It's true. I can say whatever I want, but I don't know what I would have done in his position. | Я могу говорить всё, что угодно, но я не знаю, чтобы я сделал в такой ситуации. |
| I want you to feel like you can ask me anything. | Я хочу, чтобы ты знал, что можешь спросить меня о чем угодно. |
| I can reach into any till I want. | Я могу проникнуть куда угодно и когда захочу. |
| Anything to mask the fact that they just didn't want me. | Что угодно, чтобы спрятаться от факта: они просто меня не хотели. |
| I want anything that lets me be with you. | Я согласна на что угодно, если это позволит мне быть с тобой. |
| I want feet, metres, anything. | Мне нужны футы, метры, что угодно. |