Asada was walking with his girlfriend... but when he met Murai, he confessed his love for her. |
Асада шла со своими подружками... но когда они встретили Мураи, он признался ей в любви И как только он признался, они начали делать это? |
IN FACT, SHE WAS WALKING A LITTLE GINGERLY. |
Вообще-то, она шла осторожно. |
I was walking and met a long-time friend whose son wassick with malaria. |
«Я шла по улице и встретила старую подругу, сын которой былболен малярией. |
I would be walking or on the subway, whatever, and I would just burst into tears. |
Я просто шла по улице или ехала в метро, и вдруг на меня накатывали рыдания. |
Yesterday I was walking by Mikhailovsky castle when I heard children arguing: |
Вечером шла у Михайловского замка, слышала, дети спорили: "Мое, отдай", "Нет, мое". |
That afternoon I was walking by the cinema and I saw your motorcycle so I thought, I bet he's inside |
В тот день я шла мимо кинотеатра И увидела твой мотоцикл |
And I was last week walking on Lafayette Street in Manhattan and got a call from a woman who I didn't know, but she called to tell me that Joyce had passed away at the age of 23. |
А на прошлой неделе, пока я шла по улице Лафайетт в Манхэттэне, мне позвонила женщина, которую я не знала, но позвонила сказать, что Джойс скончалась в возрасте 23. |
Walking towards the subway, and there was this woman in front of me, and she was walking along, but she kept giving me, like, the "over the shoulder," like that. |
Так вот, шёл я к метро и передо мной шла женщина и она шла и шла, но постоянно оглядывалась на меня, вот так. |
The marchers observed a female IPTF monitor walking at the front of the procession and waving her hand in a manner that they believed meant they should proceed around the first police officers whom the marcher's encountered. |
Участники процессии видели женщину-наблюдателя СМПС, которая шла впереди процессии и махала рукой так, что они решили, что это означает, что они могут продолжить свое движение в обход первых сотрудников полиции, с которыми встретились участники процессии. |
She was walking to work one day in April, 1992, in a miniskirt and high heels. |
Она шла на работу апрельским днём 1992 года, в короткой юбке и на каблуках - она работала в банке. |
I got stuck, and a friend, when she asked if I would go fora walk with her dogs, that I said, sure. And about 45 minuteslater, walking along the beach, I came across this. |
Я застряла на одном из моментов, и когда моя подругапопросила прогуляться с собакой, я согласилась. 45 минут спустя, когда я шла вдоль пляжа, я увидела такое: |
Walking through a field. |
Я шла по полю. |
Walking on the Res. |
Она шла... в резервации. |
that I said, sure. And about 45 minutes later, walking along the beach, I came across this. And it was a man, a Chinese man, and he was stacking these things, not with glue, not with anything. |
45 минут спустя, когда я шла вдоль пляжа, я увидела такое: это был мужчина, китаец, он ставил в стопку камни, но не при помощи клея, совсем без ничего. |
Walking home from our end-of-season party. |
Да, она шла с вечеринки по окончанию сезона. |