Примеры в контексте "Walking - Шла"

Примеры: Walking - Шла
Well, I was walking to the BB and I just decided to keep walking. Ну, я шла в ВВ и я просто решила идти дальше.
I was on my way to your house, saw you walking, couldn't help myself. Я как раз шла к тебе домой, увидела тебя и не удержалась.
Soon after, when I was walking past a train station, I saw something terrible that I can't erase from my memory. Вскоре после этого я шла мимо вокзала и увидела нечто настолько ужасное, что до сих пор не могу забыть.
Last night I dreamt I was walking on a beach, I felt somebody walking beside me, I turned my head and I saw an angel. Сегодня ночью мне приснился сон, я шла по взморью, и я почувствовала кого-то в стороне от себя, я повернула голову и увидела ангела.
Since the day that I gave Rachel up for adoption, I have been walking through life searching for her face everywhere I go. С того дня, как я отдала Рэйчел на удочерение, каждый день своей жизни я пыталась найти её лицо везде, куда бы я ни шла.
Last I saw, she was walking through town square, carrying a bag that may or may not have contained hidden doctoring equipment. Когда я видел её в последний раз, она шла по городской площади и несла пакет, который мог или не мог содержать в себе скрываемые врачебные инструменты.
and I was walking alone... in a quiet alley. я шла одна... по тихому переулку.
A woman was walking way behind me and I didn't think anything of it. Женщина шла за мной и я ничего такого не подумала.
When I saw that beautiful girl, that friend from California, walking down the aisle in that dress, looking absolutely hide... Когда я увидела, как эта красотка из Калифорнии, шла по проходу в этом платье, в котором выглядела просто ужасно.
Noa, who was walking ahead of the others, bore the brunt of the explosion and died of her wounds. Ноа, которая шла впереди остальных, оказалась почти в эпицентре взрыва и скончалась от полученных ран.
That was 10 blocks from here, and any women won't walking alone at night. Это было за 10 кварталов отсюда, она шла ночью одна.
There was this square tart walking on the street with her head in the clouds. Это была добропорядочная дева, она шла и витала в облаках.
well I was walking to class And all of a sudden I thought Ну, я шла на занятия и неожиданно подумала,
The next thing I remember, I was... walking down the street, dressed. Следующее, что я помню... я шла по улице, одетая.
Did she have it with her when she was walking across campus? Она была у нее, когда она шла из колледжа?
It was a summer's afternoon and she was just going about her business, just walking down... Это был летний день и она просто шла по своим делам, просто шла...
If that were true, I would be the one walking down the aisle today. Если бы любил, то это я бы сегодня шла под венец.
But she was walking and she was talking kind of stiff, like when you're trying to act like you're not drunk. Но она так шла, старалась держаться, будто хотела показать, что не пьяна.
Did you happen to see him when you were walking past the lobby? Может ты его видела, когда шла по коридору?
Her house is eight blocks that way, So we figured that she was walking home Ее дом в восьми кварталах отсюда, и мы подумали, что она шла домой,
November 14, 2010 - Lytkin and Anoufriev attacked 18-year-old Anastasia Markovskaya while she walking from the "19th school" stop in the direction of the Novo-Irkutsky village, and smashed her head. 14 ноября 2010 года - Лыткин и Ануфриев напали на 18-летнюю Анастасию Марковскую, когда она шла с остановки «19 школа» в сторону поселка Ново-Иркутский, и разбили ей голову.
Well, I was on my way into this party and I could feel somebody walking behind me as I went into the building. Я шла на одну вечеринку, и чувствую, кто-то заходит за мной в подъезд.
I was on my way to work... he was walking along when I heard shots. Я шла на работу на той самой станции и он шел, а тут стрельба.
He might've known what time you left, how fast you were walking, what direction you went in, and we just wrote the vision off as a figment of his imagination. Возможно, он знал, когда ты сбежала, с какой скоростью двигалась, в каком направлении шла, и мы решили, что его видение было частью воображения.
Soon after, when I was walking past a train station, I saw something terrible that to this day I can't erase from my memory. Вскоре после этого я шла мимо вокзала и увидела нечто настолько ужасное, что до сих пор не могу забыть.