Which was walking towards me. |
Которая шла мне навстречу. |
How fast was she walking? |
Как быстро она шла? |
So why was she walking home by herself? |
Почему она шла домой одна? |
I was just... walking along. |
Я просто... шла. |
I was walking in the street... |
Я шла по улице... |
I was walking home from the pub. |
Я шла домой из паба. |
She was walking with a woman. |
Она шла с женщиной. |
But you've been walking on it! |
И ты шла с этим! |
I was just walking down the street... |
Я просто шла по улице... |
She was walking, alone. |
Она шла, одна. |
I was walking down the road. |
я шла по дороге. |
She had a way of walking... processional. |
Торжественная. Словно она шла на собственную казнь. |
I was walking back to school with my friend Miss Bickerton, when we were set upon by some villainous evil gypsies. |
Я шла обратно в школу с моей приятельницей мисс Бикертон, когда на нас напали злые цыгане. |
And I was walking home from the bar talking on my phone, and then... he just came sprinting towards me. |
Я шла домой из бара, говорила по телефону, а он вдруг... помчался на меня. |
Keep walking, Zoe. |
Иди куда шла, Зои. |
She was walking to work one day in April, 1992, in a miniskirt and high heels. |
Она шла на работу апрельским днём 1992 года, в короткой юбке и на каблуках - она работала в банке. |
Ghada Abu Halima, who had burns on 45 per cent of her body, had great difficulty walking. |
Гада Абу Халима, у которой площадь ожогов составила 45 процентов поверхности тела, шла с большим трудом. |
Then I have been walking East for 20 years - from Eastern Europe to Central Asia - through the Caucasus Mountains, Middle East, North Africa, Russia. |
А потом я двадцать лет шла на восток - от Восточной Европы до Центральной Азии - по Кавказским горам, Ближнему Востоку, Северной Африке, России. |
According to much later accounts, in October 1837 a girl by the name of Mary Stevens was walking to Lavender Hill, where she was working as a servant, after visiting her parents in Battersea. |
Ночью 1 октября 1837 года девушка по имени Мэри Стивенс шла к Лавандер-Хиллу, где работала в качестве прислуги, после посещения дома своих родителей в Баттерси. |
In the early morning of December 28, police informed news sources that she had been walking southbound on Interstate 71 near Union Township when she was struck by a semi-trailer just before 2:30 am near the South Lebanon exit. |
Ранним утром 28 декабря полиция сообщила новостным каналам, что девушка шла по автостраде в южном направлении и незадолго до 2:30 ночи была сбита грузовой фурой недалеко от Южного Ливана. |
I was walking down Flatbush Avenue, burning with fever with a non-existent immune system, trying to hail a cab to take me to the emergency room, and I still didn't call her. |
Я шла по Флэтбуш-авеню, трясясь от лихорадки, с разрушенной иммунной системой, пытаясь поймать такси, чтобы доехать до пункта неотложной помощи, и даже тогда ей не позвонила. |
I had no idea I was falling into crazy love, that I was walking headfirst into a carefully laid physical, financial and psychological trap. |
Я и понятия не имела, что это была безумная любовь, что я шла прямо в аккуратно расставленные физические, финансовые и психологические ловушки. |
The girl, wearing her school uniform and carrying her backpack, was walking to the school with two of her classmates. |
Эта девочка шла в школу с двумя своими одноклассницами и была одета в школьную форму, а за спиной у нее был ранец. |
I was walking, kicking the cobbles, |
Тяжёлыми шагами я шла по мостовой и говорила себе: Отлично! |
And ever since, I've been walking the mystic path, trying to peer beyond what Albert Einstein called "the optical delusion of everyday consciousness." |
И с тех пор я шла стезей мистика, пытаясь заглянуть за пределы того, что Альберт Эйнштейн называл "оптическим обманом будничного восприятия". |