| Well, I could walk you there. | Я мог бы проводить тебя. |
| Because he was nice enough to walk me back here. | чтобы проводить меня до двери. |
| Do you want to walk me out? | Хочешь проводить меня немного? |
| You're supposed to walk me in. | Ты должен проводить меня внутрь. |
| Let me walk you to the door. | Позвольте проводить вас до двери. |
| Why don't you let us walk you ladies home? | Позвольте вас проводить, дамы. |
| May I walk you home? | Могу я проводить вас домой? |
| Could you walk me, right? | Ты можешь меня проводить? |
| I'll walk him down. | Я пойду его проводить. |
| Listen, could I... walk you home? | Послушайте,... можно вас проводить? |
| Now let me walk you home. | Разрешите проводить Вас до дома? |
| and to walk girls home. | и проводить её до дому. |
| You can both walk me. | Вы оба можете меня проводить. |
| Let me walk you back. | Позвольте мне проводить вас. |
| May I walk you to your room? | Тебя проводить до комнаты? |
| I offered to walk her home. | Я предложил проводить её домой. |
| Can I walk you home? | Могу я проводить тебя до дома? |
| Why not walk her home? | Почему бы ни проводить её до дому? |
| He promised to walk me home. | Он обещал проводить меня домой |
| You want me to walk you to your car? | Тебя проводить до машины? |
| I could walk you... | Я мог бы проводить тебя... |
| Come on, let me walk you. | Ну, позволь проводить. |
| He can walk my mother home. | Он может проводить мою маму. |
| Want to walk me to the perimeter? | Хочешь проводить меня до границы? |
| Honeycutt calling the play as the Jackets walk it up the floor. | Ханикат даёт указание, как проводить атаку. |