Nonetheless, may I walk you to your room? |
Тем не менее, можно проводить тебя? |
Just 'cause I let you walk me home from school couple of times... didn't mean anything. |
То, что я несколько раз позволила тебе проводить меня после школы домой ничего не значит |
I was wondering, could you walk me home and let me explain? |
Ты бы не мог проводить меня домой и позволить все объяснить? |
Do you know he didn't want to walk her up to the door? |
Ты знаешь, он не хотел проводить её до двери? |
Why don't I walk you down to archives, and we'll see if we can't clear this up? |
Почему бы мне не проводить Вас вниз, в архив, где мы всё посмотрим и во всём разберемся? |
Would you like us now to walk you back to the house? |
Не проводить ли Вас домой? Нет, спасибо, сэр. |
You know, just to be safe, why don't I walk you to where you're going? |
Знаешь, просто на всякий случай, почему бы мне не проводить тебя, куда ты собиралась идти? |
when Mary may let Bobby walk her home from school and he loved the way her hair fell across her dress |
когда Мэри Мэй позволила Бобби проводить ее из школы домой... ...ему нравилось, как ее волосы ниспадали на платье... |
After I moved out, she told me not to go out late by myself, Not to shop at night, Or if I did, to always ask someone to walk me to my car. |
После того, как я переехала, она велела мне поздно одной не ходить, не ходить по магазинам по ночам, а если уж пошла, просить кого-нибудь проводить меня до машины. |
Heh. You two are really going to walk me all the way to the door, aren't you? |
Вы двое действительно пытаетесь проводить меня прям до двери, не так ли? |
Walk you to the door, Mr. Costa? |
Проводить до двери, Мистер Коста? |
Waiting to walk you home. |
Жду, чтобы проводить тебя до дома. |
Why don't I walk with you? |
Я мог бы тебя проводить. |
Let me walk you to your car. |
Позвольте проводить вас до машины. |
Listen, can I walk you home? |
Могу я проводить тебя домой? |
Let me at least walk you back. |
Тогда позволь тебя проводить. |
But you can walk me to my scooter. |
Можешь проводить меня до скутера. |
May I walk with you a ways? |
Я могу вас проводить? |
Stanzin needs to get his two children to school, but the nearest school is 1 00 kilometres away, and the only way to get there is to walk down a frozen river. |
СтЕнзину нужно проводить детей в школу, но ближайшая расположена в сотне километров, и единственный путь туда - спуститься по замёрзшей реке. |
walk her to the station. |
Лайт, ты должен проводить ее до станции. |
I want to walk you home. |
Я хочу проводить тебя. |
Do you need me to walk you home? |
Тебя проводить до дома? |
Shall I walk you to your quarters? |
Мне проводить тебя до каюты? |
Let me at least walk you out. |
Хотя бы позвольте вас проводить. |
Can I walk with you a while? |
Могу я Вас немного проводить? |