| I love to walk you to school! | Мне очень хочется проводить тебя в школу. |
| Will you let the boys walk you to your car? | Вы позволите ребятам проводить Вас до машины? |
| I ought to walk you back to your school. | Прости, надо бы проводить тебя до школы. |
| Prohibited from holding a "prayer walk" by the local police, church members reportedly took to their cars for a "prayer drive". | После того как местные органы полиции запретили членам этой церкви проводить «молитвенный марш», те якобы сели в свои машины с целью проведения «молитвенной автомобильной процессии». |
| Judge Simon, let me walk you out. | Судья Саймон, позвольте мне вас проводить. |
| Just wanted to walk Ellie to her desk. | Просто захотелось проводить Элли до её места |
| Maybe you should walk her home. | Может, тебе лучше проводить ее домой? |
| Well... I can walk you to the train? | Я могу проводить тебя до метро. |
| I'd be happy to walk Miss Day home. | Я буду рад проводить мисс Дэй домой! |
| No, I just wanted to walk you to your room, seeing as this isn't the safest of neighborhoods. | Нет, я просто хотела проводить тебя до номера, поскольку видимо это не наиболее безопасный район. |
| Can I walk you back to work? | Могу я проводить тебя до работы? |
| Want to walk me home, Maori Batman? | Хочешь проводить меня домой, Маори Бэтмен? |
| Can I walk you to class? | Могу я проводить тебя до класса? |
| Will you let me walk you back to the convent? | Позвольте мне проводить вас до монастыря. |
| Can I walk you to your car? | Могу я проводить вас до машины? |
| Please, I'm just asking you to let me walk you home. | Пожалуйста! Просто позволь проводить тебя домой! |
| Jean Michel, would you care to walk me home? | Жан Мишель, Не хотите проводить меня до дома? |
| I said I'd meet her and walk her home, but she says she's 18. | Я хотел её встретить и проводить её домой, но она заявила, что ей уже 18. |
| Did it not occur to you to walk her to the door? | И даже не подумали проводить её до двери? |
| Come on, Grace, I want to walk you to class. | Ладно, пойдем Грейс, Я хочу проводить тебя до класса Увидимся Эдриана |
| I'm going to calculus, so wait inside the classroom after the bell rings until I get back to walk you to lunch. | Я пойду на математику, так что жди меня внутри кабинета, когда звонок прозвенит, пока я не приду, чтобы проводить тебя на обед. |
| I know how busy you must be, but if it is not an imposition, perhaps I can walk you back to your hotel. I have a few questions. | Понимаю, вы наверняка заняты, но если не торопитесь, я мог бы проводить вас в отель и задать пару вопросов. |
| Let me walk her down the aisle already, will you? | Дадите мне возможность проводить её к алтарю? |
| He therefore continued experimenting, and after preparing his mixtures in his attic in New York, would walk three miles to a mill in Greenwich Village to try various experiments. | Сначала он готовил свои смеси на чердаке в Нью-Йорке, и затем шёл три мили на мельницу в Гринвич-Виллидж, чтобы проводить разные опыты. |
| Accordingly, the Commission may perform an "on-site walk through, with appropriate concrete examples" of the system and request information and clarifications, "including verification of underlying documents". | Таким образом, Комиссия может проводить "на местах сквозные проверки [системы] с соответствующими конкретными примерами" и запрашивать информацию и разъяснения, "включая проверку основополагающих документов". |