| Poseidon has blessed our voyage. | Посейдон благословил наше путешествие. |
| This voyage is an initiation! | Эта путешествие - как познание мира! |
| The final voyage of the "Magus." | Последнее путешествие "Волшебника". |
| Or he's setting sail on a great voyage. | Или он готовит большое путешествие. |
| This is the final voyage of your journey | Началось наше последнее путешествие. |
| But they agreed to the voyage. | Но они согласились на путешествие. |
| Do you do a good voyage? | У вас было хорошее путешествие? |
| I'm planning a voyage. | Я планирую отправиться в путешествие. |
| "A voyage to Lilliput" | "Путешествие в Лилипутию" Лемюэль Гулливер |
| The voyage took about 3 months. | Путешествие длилось около З месяцев. |
| Our voyage is perilous. | Путешествие может быть опасным. |
| The financier of our voyage. | Он финансирует это путешествие. |
| He played several leading roles on Cousteau's films, like The Silent World (1956), World Without Sun (1964) and Voyage to the Edge of the World (1976). | Снялся в нескольких фильмах Кусто, в частности «В мире безмолвия» (1956), «Мир без солнца» (1964) и «Путешествие на край мира» (1976). |
| Mary went on a voyage around the world. | Мэри отправилась в кругосветное путешествие. |
| A voyage to a new world. | И путешествие в неведомые дали... |
| It will be one very, very long voyage... | Это будет очень-очень долгое путешествие. |
| And how will that voyage finish? | А когда закончится путешествие? |
| Grandpa's helping me plan my first voyage. | Мы планируем моё первое путешествие. |
| Man's first interplanetary voyage. | Первое межпланетное путешествие человека. |
| After a long and fruitless search I made up my mind to undertake a voyage to other lands. | После долгих и безуспешных поисков решился я на путешествие по иным мирам. |
| Tolstoy's voyage concluded with his arrival in Petersburg at the beginning of August 1805. | Чего про него не рассказывали... Путешествие Толстого завершилось его прибытием в Петербург в начале августа 1805 года. |
| The music from Igor Stravinsky's ballet, The Firebird, inspires such a voyage. | Музыка из балета Игоря Стравинского "Жар-птица" вдохновляет на это путешествие. |
| As the voyage continued, the Nautilus and its motive power excited my utmost curiosity. | По мере того, как продолжалось наше путешествие, "Наутилус" и его движущая сила все больше возбуждали мое любопытство. |
| Further towards Yuba where the rebellious army settled, Luffy and its companions continue their voyage in the desert. | Луффи и команда продолжают свое путешествие через пустыню, в Юбу - базу Повстанцев. |
| Robert and I took the final voyage on the RMS "Queen Elizabeth" across the pond from New York. | Мы с Робертом поехали в наше последнее совместное путешествие на пароме Куинн Элизабет по водам Нью-Йорка. |