| Boarding his ship they begin their voyage. | Там их дожидается нанятая лодка и они начинают своё путешествие. |
| Someday we will be able to go on a voyage to Mars. | Однажды мы сможем отправиться в путешествие на Марс. |
| He thinks that life is like a voyage in a sense. | Он думает, что жизнь в каком-то смысле похожа на путешествие. |
| The long voyage was a trial for us. | Это длинное путешествие было для нас испытанием. |
| Hope the voyage is a long one... full of discovery. | Надеюсь, путешествие будет долгим полным приключений, полным открытий. |
| Should anything happen, do all in your power, along with the others, to make sure the voyage continues. | Если что-нибудь случится, делай все, что в твоих силах, наряду с остальными... чтобы убедится, что путешествие продолжается. |
| You father had to take a long voyage. | Твой отец отправился в долгое путешествие. |
| I apologize, but we had a long voyage. | Прошу прощения, но у нас было долгое путешествие. |
| I never dreamed his first voyage would be his last? | Я никогда и не мечтал, что его первое путешествие будет для него последним... |
| Your life is like a voyage. | Твоя жизнь, как морское путешествие. |
| So the voyage to my childhood becomes my stimulus. | Так путешествие в мое детство становится моим стимулятором. |
| Join me, fellow travelers, as we embark on a voyage of self-discovery. | Это на него не похоже... Присоединяйтесь ко мне, странники, и вместе мы отправимся в путешествие к самопознанию. |
| And what an epic voyage this has been. | И что за эпическое путешествие это было. |
| Don't go on this voyage right now, Steve. | Не отправляйся в это путешествие, Стив. |
| I was reared in Yorkshire by the good friars... and only recently made the voyage to the New World. | Я был воспитан в Йоркшире и лишь недавно совершил путешествие в Новый Свет. |
| It is indeed "the world's most beautiful sea voyage". | Это морское путешествие поистине можно назвать «самым красивым в мире». |
| The results, however were "disappointing", and the voyage absorbed almost all of the syndicate's funds. | Однако результаты оказались «разочаровывающими», а путешествие истратило почти все средства синдиката. |
| Finally, on December 31, 1781 he was released in exchange for General Lord Cornwallis and completed his voyage to Amsterdam. | Наконец, 31 декабря 1781 года он был освобождён и обменян на генерала лорда Корнуоллиса, после чего завершил своё путешествие в Амстердам. |
| The voyage lasted ten months and the trials on the clocks were successful. | Путешествие длилось десять месяцев, и испытания хронометров прошли отлично. |
| Rogner Bad Blumau is a voyage of discovery. | Путешествие в отель Rogner Bad Blumau принесет Вам множество открытий. |
| With the return of peace, Tegetthoff accompanied Ferdinand Maximilian on a voyage to Brazil to visit Emperor Pedro II during the winter of 1859/60. | С возвращением мира Тегетхофф сопровождает Фердинанда Максимилиана в путешествие в Бразилию к императору Педру II в течение зимы 1859/60. |
| Christopher Columbus set sail on his second voyage to the Americas on September 24, 1493. | Христофор Колумб отбыл в своё второе путешествие в Америку 24 сентября 1493 года. |
| The voyage took six months and succeeded in its objective of reuniting and pacifying the tribes of several regions. | Путешествие заняло шесть месяцев и преуспело в цели воссоединения и умиротворения племена нескольких регионов. |
| The long voyage back to Scotland, via Cape Town, was completed on 21 July 1904. | Долгое путешествие обратно в Шотландию через Кейптаун было завершено 21-го июля 1904. |
| The voyage up the Congo started 1 May and was generally uneventful. | Путешествие вверх по Конго началось 1 мая, и прошло в целом без происшествий. |