One of the main challenges to this is the sheer volume of books that must be scanned. |
Одной из основных проблем является большой объём книг, которые будут отсканированы. |
But given the volume of the evidence in this case, I find that nearly impossible. |
Но в данном случае, учитывая объём доказательств, я считаю, что это решительно невозможно. |
The sheer volume of golf etiquette is somewhat daunting. |
Объём правил для игры в гольф несколько пугает. |
In fact, 1000 Earths would fit in the volume of Jupiter. |
На самом деле, в объём Юпитера поместится около 1000 планет размером с Землю. |
The volume of EU rule-making last year was almost exactly the same as 10 years ago. |
В прошлом году объём нормотворчества в ЕС был практически такой же, как и 10 лет назад. |
In 2008, Japan increased the ODA volume it provides, which had been decreasing during the previous few years. |
В 2008 году Япония увеличила объём предоставляемой ею ОПР, который снижался в течение ряда предшествующих лет. |
Sergeant Turley! In five minutes, the volume in calls has tripled. |
Сержант Тетли, за 5 минут объём звонков утроился. |
Gases fill the volume of whatever container they're in. |
Газ заполняет весь объём любой ёмкости. |
He'd tear them up to measure their mass, circumference and volume. |
Он бы разорвал их, чтобы измерить их вес, окружность и объём. |
The volume of content (text, tables and graphics) to be made in the site... |
Объём контента (текст, таблицы и графика), подлежащего единократному внесению в сайт. |
(growth by 2006 - 122,3 %), volume of paid services rendered to population - 815,85 bln rbl. |
(рост к 2006 году - 122,3 %), объём платных услуг населению - 815,85 млрд руб. |
The total volume of gas at Austria's storage plants is sufficient to cover the annual consumption of Austria. |
Общий объём газа в хранилище достаточен, чтобы покрыть годовое потребление Австрии. |
The sea ice thickness field and accordingly the ice volume and mass, is much more difficult to determine than the extension. |
Толщину морского льда, и, соответственно, его объём и массу, гораздо труднее измерить чем площадь. |
In 2017, the volume of exports of precious metals carried out by this company amounted to 77340 million dollars. |
В 2017 году объём экспорта драгоценных металлов, осуществляемых данной компанией составил 77340 миллионов долларов. |
The traffic volume range is depicted from purple (zero bytes) to white (100 billion bytes). |
Объём трафика отражен от фиолетового (ноль байт) до белого (100 миллиардов байт). |
In realistic animation, however, the most important aspect of this principle is that an object's volume does not change when squashed or stretched. |
В реалистичной анимации, однако, наиболее важным аспектом этого принципа является то, что объём объекта не изменится, если меняется его форма. |
The volume of the newspaper "Kyym" - 48 pages; Frequency - once a week, on Thursday. |
Объём газеты «Кыым» - 48 полос; периодичность выхода - один раз в неделю, в четверг. |
Various tributaries can sometimes add a considerable volume of water to the total flow of the IJssel, such as the Berkel and Schipbeek streams. |
Различные притоки также могут добавлять значительный объём воды в общий поток Эйссела, такие как Беркель и Схипбек. |
The hyperbolic volume of the complement of the (-2,3,8) pretzel link is 4 times Catalan's constant, approximately 3.66. |
Гиперболический объём дополнения кружевного зацепления (-2,3,8) равен учетверённой постоянной Каталана, примерно 3,66. |
The use of the "bearing wing" scheme allows us to provide a useful internal volume several times larger than that of promising aircraft of equal payload. |
Использование схемы «несущее крыло» позволяет обеспечить полезный внутренний объём в несколько раз больший, чем у перспективных самолетов равной грузоподъёмности. |
The volume of government procurement in 1991 dropped from 91% down to a level of 4.5%. |
Объём государственного заказа в 1991 году с 91 % упал до уровня 4,5 %. |
It is known to be equal to the volume of a polytope associated with standard Young tableaux. |
Известно, что объём равен объёму многогранника, ассоциированного со стандартной диаграммой Юнга. |
The volume of metallurgical production was 1.87 trillion rubles (2009). |
Объём продукции в металлургическом производстве - 1,87 трлн рублей (2009 г.). |
Each of volume contains about 800 pages. |
Объём каждого тома около 800 страниц. |
By 1865, the volume of mail prompted the Postmaster-General of Queensland to send an inspector who recommended Alexander Walker's appointment as postmaster. |
К 1865 году возросший объём почти побудил Министра почты Квинсленда послать в Мангиндай инспектора, который затем рекомендовал Александра Уокера на должность Начальника почтового отделения. |