Английский - русский
Перевод слова Volatile
Вариант перевода Нестабильных

Примеры в контексте "Volatile - Нестабильных"

Примеры: Volatile - Нестабильных
Financial incentives for police officers were increased, in the form of both a general pay raise and a pilot programme to provide hazard pay to police serving in volatile areas. Были увеличены финансовые стимулы для сотрудников полиции в виде как общего увеличения суммы вознаграждения, так и осуществления экспериментальной программы по выплате надбавок за работу в опасных условиях сотрудникам полиции, несущим службу в нестабильных районах.
Since then, these countries have taken measures to safeguard the stability of their financial systems against volatile external shocks, strengthen financial supervision and regulation, and develop more effective macroeconomic frameworks, including better macro-prudential regulation and capital-control measures. С тех пор эти страны предприняли меры по обеспечению стабильности своих финансовых систем от нестабильных внешних шоков, укрепив финансовый надзор и регулирование, а также разработав более эффективные макроэкономические структуры, в том числе лучшее макропруденциальное регулирование и меры контроля над капиталом.
The net transfer of resources to the developing countries had been concentrated in only a few countries and for the most part involved flows of private capital that were very volatile because of exchange rate fluctuations and interest rate changes in the countries in which such flows originated. Что касается чистой передачи ресурсов развивающимся странам, то уместно отметить, что она сосредоточена лишь на небольшом числе стран и что речь идет о потоках частного капитала, очень нестабильных в силу своей зависимости от колебаний обменных курсов и размеров процентных ставок в странах происхождения.
The combination of liberalized and increasingly volatile capital flows, particularly short-term flows, with an international financial system that is designed for a world with capital controls and far less integrated financial markets, is another source of incoherence that needs to be addressed. Другой требующей внимания причиной несогласованности является сочетание нерегулируемых и все более нестабильных потоков капитала, особенно краткосрочного характера, и международной финансовой системы, сформировавшейся еще тогда, когда потоки капитала жестко контролировались, а финансовые рынки были гораздо более раздробленными.
One reason is contagion, owed to investors' tendency to herd behaviour in volatile markets. Одной из причин этого является эффект «домино», обусловленный тем, что в условиях нестабильных рынков инвесторы поддаются стадному чувству.
It would entail making determinations on complex matters in volatile situations where it was often difficult to make a determination on the combatant or non-combatant status of personnel, or indeed whether such status would be altered when such personnel were acting in self-defence. Это повлекло бы за собой необходимость вынесения определений по сложным вопросам в нестабильных ситуациях, когда зачастую сложно определить статус комбатанта или некомбатанта членов персонала или решить вопрос о том, может ли такой статус меняться, когда такие члены персонала действуют в порядке самообороны.