Английский - русский
Перевод слова Volatile
Вариант перевода Нестабильным

Примеры в контексте "Volatile - Нестабильным"

Примеры: Volatile - Нестабильным
The security situation throughout Darfur remained extremely volatile during the reporting period. В отчетный период положение в области безопасности на всей территории Дарфура по-прежнему оставалось исключительно нестабильным.
In Mogadishu, the security situation has improved but remains highly volatile. Несмотря на улучшение положения в области безопасности в Могадишо, оно остается крайне нестабильным.
Furthermore, external financing has also been volatile. Кроме того, нестабильным было и внешнее финансирование.
The security situation in Somalia remains volatile, reducing the ability of humanitarian actors to access people in need. Положение в плане безопасности в Сомали остается нестабильным, что сужает возможности гуманитарных организаций по получению доступа к нуждающемуся населению.
The global recovery continued to be slow, unbalanced and volatile, making small and open economies vulnerable to exogenous shocks. Процесс глобального восстановления остается медленным, несбалансированным и нестабильным, делая малые страны с открытой экономикой уязвимыми для внешних потрясений.
That was further compounded by the volatile security situation in Afghanistan. Такая ситуация только усугубляется нестабильным положением в области безопасности в Афганистане.
You know, the process of distillation is the separating of two substances by pushing them into their different volatile states. Процесс дистилляции - это отделение двух веществ, подвергая их различным нестабильным состояниям.
Unless confidence in developed countries' financial markets was restored, capital inflows to emerging economies were likely to remain subdued and volatile. Если доверие к финансовым рынкам развитых стран не будет восстановлено, приток капитала в страны с формирующимися рынками, вероятно, останется вялым и нестабильным.
The situation in the Mano River Union region remains volatile as I speak. Положение в регионе государств-членов Союза стран бассейна реки Мано по-прежнему является нестабильным, как я уже отметил.
The rest of crop production, especially cereal production, remains volatile because of the lack of consistent rainfall. Остальные продукции растениеводства, особенно производство зерновых, остаются нестабильным из-за отсутствия осадков.
Indeed, North Korea's behavior has since become even more volatile. Действительно, с тех пор поведение Северной Кореи стало еще более нестабильным.
The situation in that part of the Gali district which lies outside the security zone remains very volatile. Положение в той части Гальского района, которая находится за пределами зоны безопасности, остается весьма нестабильным.
In the next few years, economic conditions are likely to remain very volatile and unpredictable and therefore will require close monitoring. В предстоящие несколько лет экономическое положение, вероятно, по-прежнему будет весьма нестабильным и непредсказуемым и поэтому потребует тщательного контроля.
As in Belarus, economic conditions are expected to remain volatile in the next few years and will require monitoring. Как и в Беларуси, ожидается, что экономическое положение в предстоящие несколько лет по-прежнему будет нестабильным и потребует контроля.
As I have already indicated, the current security situation in Darfur remains volatile, with ongoing violence and attacks. Как я уже отмечал, положение в плане безопасности в Дарфуре по-прежнему остается нестабильным, там сохраняется насилие и продолжаются нападения.
While at present the price of oil continues to be higher than during the two previous phases, the oil market remains volatile. Хотя в настоящее время цены на нефть по-прежнему выше, чем в течение двух предыдущих этапов, нефтяной рынок остается нестабильным.
The situation in southern Lebanon has remained essentially unchanged and continued to be tense and volatile. Положение в южной части Ливана не претерпело существенных изменений и продолжает оставаться напряженным и нестабильным.
According to church circles, Eastern Equatoria remains the most volatile area in Equatoria. Согласно церковным кругам, восточный район по-прежнему является самым нестабильным в Экваториальном регионе.
The situation in southern Lebanon continues to be tense and volatile, as demonstrated by daily hostilities between the parties to the conflict. З. Положение в Южном Ливане остается напряженным и нестабильным, о чем свидетельствуют ежедневно ведущиеся военные действия между сторонами конфликта.
In Somalia, where UNHCR coordinated protection and shelter activities for 1.3 million displaced people, the security situation remained highly volatile. В Сомали, где УВКБ координировало деятельность по защите и предоставлению крова 1,3 миллиона перемещенных лиц, положение в области безопасности оставалось чрезвычайно нестабильным.
The situation remains extremely tense and volatile. Положение по-прежнему остается исключительно напряженным и нестабильным.
Some regions, such as Somali, Afar and Gambella, remain very volatile. Положение в некоторых регионах, таких, как Сомали, Афар и Гамбелла, остается весьма нестабильным.
As the Secretary-General rightly pointed out in his report, the situation will remain volatile until the problem is resolved. Как Генеральный секретарь справедливо отмечает в своем докладе, положение будет оставаться нестабильным, пока эта проблема не будет решена.
Despite some improvements, the situation in Sierra Leone has remained dangerous and volatile. Несмотря на некоторые улучшения, положение в Сьерра-Леоне остается опасным и нестабильным.
It is regrettable that the situation in the Middle East remains volatile and explosive. Вызывает сожаление тот факт, что положение на Ближнем Востоке остается нестабильным и взрывоопасным.