| Listening to the sound of his voice on the phone, while talking about his life. | Послушай тон своего голоса по телефону, когда ты говоришь о своей жизни. |
| So you can just lose all that Mars aspect from your voice. | Так что, ты можешь просто убрать весь этот марсианский тон из твоего голоса. |
| Don't give me the cancer voice, that overly earnest tone. | Не говори со мной голосом рака Это слишком серьезный тон. |
| People can use tone of voice and physical expressions to help a message come across more clearly. | Люди могут использовать тон голоса и физические выражения, например, жестикуляцию, чтобы помочь донести истинную суть сообщения. |
| He's an artist who has an outstanding ability as a singer-songwriter, impressive voice tone, and musical talent. | Он артист, который имеет выдающиеся способность певца и композитора, внушительный тон голоса, музыкальный талант. |
| It was more his tone of voice. | (лив) Его тон говорил о многом. |
| Now, I know that sound in your voice when you've got some kind of hidden agenda. | Мне знаком этот тон вашего голоса, когда у вас есть некие скрытые планы. |
| He's reacting to the tenor of your voice. | Он реагирует на тон твоего голоса. |
| It's going to take more than a stern voice to scare me. | Потребуется чуть больше, чем строгий тон голоса, чтобы напугать меня. |
| And the tone of his voice as he said them. | И тон его голоса, когда он их произносил. |
| The look on your face, tone of your voice. | Это несложно: выражение твоего лица, тон твоего голоса. |
| I just wanted to hear the tone of your voice so I can make sure it's not as annoying as it is in everyday life. | Просто хотел услышать тон твоего голоса, дабы убедиться, что он не такой же нужный, как повседневная жизнь. |
| right then your tone of voice was very menacing. | Только что тон вашего голоса был очень угрожающим. |
| Plus, he answered no too quickly, and his voice was a different pitch, a little higher. | А ещё он ответил слишком быстро, и тон голоса изменился - он стал выше. |
| Okay, that tone of voice sounds like you want to speak at me. | Ладно, тон твоего голоса указывает на то, что ты хочешь со мной поговорить. |
| But you look at his face, his inflections, the tone of his voice. | Но посмотри на его лицо, воспаление, тон голоса, глаза. |
| And of course, with the tone of voice they were using, it was very scary, but I was really shaking up. | И, конечно, учитывая тон, с которым они говорили, было очень страшно, я буквально тряслась. |
| That tone of voice is anything but calm. | Этот тон голоса говорит о всем, кроме спокойствия |
| Every tone of voice a lie, every gesture a falsehood, every smile a grimace. | Каждый тон в голосе лживый, каждый жест - обман, каждая улыбка - гримаса. |
| Okay, but I'll tell you... I don't like hearing that tone in your voice. | Хорошо, но скажу тебе... мне не нравится тон твоего голоса. |
| Thus, what we hear is an engaging mix of keyboards, synthesizers and electronic beats with a voice thick with always giving the somber tone that is already trademarked. | Итак, что мы слышим, привлечения смесь клавишные, синтезаторы, электронные биты с густой голос всегда дает мрачный тон, который уже торговой маркой. |
| "The tone of his voice, the satanic gleam in his eye,"his warm breath upon her cheek routed her resolution completely. | Тон его голоса, сатанинский блеск в глазах... его горячее дыхание на ее щеке, совершенно ее обезоружили. |
| Is this your "please, I need more help" tone of voice? | Это твой "пожалуйста, мне нужна помощь" тон голоса? |
| No later than tomorrow - or even today - we must enter into a mode of communication in which we will all have equal dignity of voice, tone and role. | Не позднее завтрашнего дня, или даже сегодня, мы должны перейти к способу общения, где голос, тон и роль каждого будут иметь одинаковое достоинство. |
| When he calls you tonight at 11:00 and wants to come by, don't lay on a tone of voice - | Когда он тебе сегодня позвонит в 11 и захочет заглянуть, не повышай тон голоса... |