Примеры в контексте "Voice - Тон"

Примеры: Voice - Тон
Listening to the sound of his voice on the phone, while talking about his life. Послушай тон своего голоса по телефону, когда ты говоришь о своей жизни.
So you can just lose all that Mars aspect from your voice. Так что, ты можешь просто убрать весь этот марсианский тон из твоего голоса.
Don't give me the cancer voice, that overly earnest tone. Не говори со мной голосом рака Это слишком серьезный тон.
People can use tone of voice and physical expressions to help a message come across more clearly. Люди могут использовать тон голоса и физические выражения, например, жестикуляцию, чтобы помочь донести истинную суть сообщения.
He's an artist who has an outstanding ability as a singer-songwriter, impressive voice tone, and musical talent. Он артист, который имеет выдающиеся способность певца и композитора, внушительный тон голоса, музыкальный талант.
It was more his tone of voice. (лив) Его тон говорил о многом.
Now, I know that sound in your voice when you've got some kind of hidden agenda. Мне знаком этот тон вашего голоса, когда у вас есть некие скрытые планы.
He's reacting to the tenor of your voice. Он реагирует на тон твоего голоса.
It's going to take more than a stern voice to scare me. Потребуется чуть больше, чем строгий тон голоса, чтобы напугать меня.
And the tone of his voice as he said them. И тон его голоса, когда он их произносил.
The look on your face, tone of your voice. Это несложно: выражение твоего лица, тон твоего голоса.
I just wanted to hear the tone of your voice so I can make sure it's not as annoying as it is in everyday life. Просто хотел услышать тон твоего голоса, дабы убедиться, что он не такой же нужный, как повседневная жизнь.
right then your tone of voice was very menacing. Только что тон вашего голоса был очень угрожающим.
Plus, he answered no too quickly, and his voice was a different pitch, a little higher. А ещё он ответил слишком быстро, и тон голоса изменился - он стал выше.
Okay, that tone of voice sounds like you want to speak at me. Ладно, тон твоего голоса указывает на то, что ты хочешь со мной поговорить.
But you look at his face, his inflections, the tone of his voice. Но посмотри на его лицо, воспаление, тон голоса, глаза.
And of course, with the tone of voice they were using, it was very scary, but I was really shaking up. И, конечно, учитывая тон, с которым они говорили, было очень страшно, я буквально тряслась.
That tone of voice is anything but calm. Этот тон голоса говорит о всем, кроме спокойствия
Every tone of voice a lie, every gesture a falsehood, every smile a grimace. Каждый тон в голосе лживый, каждый жест - обман, каждая улыбка - гримаса.
Okay, but I'll tell you... I don't like hearing that tone in your voice. Хорошо, но скажу тебе... мне не нравится тон твоего голоса.
Thus, what we hear is an engaging mix of keyboards, synthesizers and electronic beats with a voice thick with always giving the somber tone that is already trademarked. Итак, что мы слышим, привлечения смесь клавишные, синтезаторы, электронные биты с густой голос всегда дает мрачный тон, который уже торговой маркой.
"The tone of his voice, the satanic gleam in his eye,"his warm breath upon her cheek routed her resolution completely. Тон его голоса, сатанинский блеск в глазах... его горячее дыхание на ее щеке, совершенно ее обезоружили.
Is this your "please, I need more help" tone of voice? Это твой "пожалуйста, мне нужна помощь" тон голоса?
No later than tomorrow - or even today - we must enter into a mode of communication in which we will all have equal dignity of voice, tone and role. Не позднее завтрашнего дня, или даже сегодня, мы должны перейти к способу общения, где голос, тон и роль каждого будут иметь одинаковое достоинство.
When he calls you tonight at 11:00 and wants to come by, don't lay on a tone of voice - Когда он тебе сегодня позвонит в 11 и захочет заглянуть, не повышай тон голоса...