Примеры в контексте "Vision - Вижн"

Примеры: Vision - Вижн
The agency also helped poor rural households to rehabilitate basic agricultural infrastructure and, in collaboration with World Vision International, provided food to 13,000 people in the Gali, Ochamchira and Tkvarcheli districts. Это учреждение в сотрудничестве с организацией «Уорлд вижн интернэшнл» помогала бедным сельским семьям восстанавливать базовую сельскохозяйственную инфраструктуру и обеспечивала продуктами питания 13000 человек в Гальском, Очамчирском и Ткварчельском районах.
Within the framework of co-operation with "World Vision" international organisation, inclusive education for pre-school children was introduced/integration of children with special education needs/. В рамках сотрудничества с международной организацией "Уорлд Вижн" была внедрена система инклюзивного образования для детей дошкольного возраста (интеграция детей с особыми образовательными потребностями).
Performance dashboards in VISION will provide easy and transparent access to planned programme and management results, indicators and performance reports from all country programmes. Благодаря наличию в системе «ВИЖН» информационных панелей с отражением результатов деятельности будет обеспечиваться легкий транспарентный доступ к запланированным результатам по программам и управлению их осуществлением, целевым показателям и отчетам о работе по всем страновым программам.
In the Sekameng area of Mafeteng District in Lesotho, World Vision met with officers from the Departments of Home Affairs and Social Welfare, leaders and community members to discuss child protection issues. В округе Секаменг, район Мафетенг, Лесото, представители организации "Уорлд вижн" встретились с сотрудниками Министерства внутренних дел и Министерства социального развития, а также лидерами и членами общин для обсуждения вопросов защиты детей.
The World Vision Ghana (WV Ghana) indicated that children are found in the mining industry and at stone quarries cracking stones to sell. ЗЗ. Организация "Уорлд вижн Гана" (УВ-Гана) указала на то, что дети заняты в горнодобывающей промышленности и в каменоломнях, где они добывают камень на продажу.
After being held in the UPDF barracks for periods that could last from three weeks to three months, the children would then be transferred to World Vision in Gulu. После содержания в казармах УНОС от трех недель до трех месяцев дети затем передавались организации "Уорлд Вижн" в Гулу.
In a 2001 report by World Vision, case studies demonstrated an inherent tension between the pressure to produce PRSPs that are repackaged versions of existing plans and the emphasis on a participatory process. Доклад "Уорлд вижн" за 2001 год на конкретных примерах показал внутренние противоречия между тенденциями разрабатывать ДССН в виде переиначенных вариантов существующих планов и расширением процедур участия.
World Vision opened the Children of War Rehabilitation Centre in March 1995 and provides support to adults, as well as to children, from other districts released by the military in Gulu. В марте 1995 года "Уорлд Вижн" открыла Центр реабилитации для детей войны и оказывает поддержку взрослым, а также детям из других районов, которые были освобождены военными в округе Гулу.
She participated in a conference on child protection systems organized by UNICEF, the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), Save the Children and World Vision in New Delhi from 13 to 16 November. Она участвовала в конференции по системам защиты детей, организованной ЮНИСЕФ, Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев (УВКБ), Международным альянсом "Спасите детей" и организацией "Уорлд вижн" в Дели, 13-16 ноября.
World Vision International launched the third phase of its school feeding and agricultural assets rehabilitation programme in partnership with WFP, and continued its back-to-school project, which has returned almost 70 children to school in Ochamchira. Организация «Уорлд вижн интернэшнл» приступила к осуществлению в партнерстве с ВПП третьего этапа своей программы организации питания в школах и восстановления сельскохозяйственных ресурсов и продолжала осуществление своего проекта «Возвращение в школу», благодаря которому в Очамчире учебу возобновили почти 70 детей.
World Vision continued support for 60 families in Ochamchira, micro-credit activities in Gali and Sukhumi, and business and management education for the local university, local non-governmental organizations and district administrations. Организация «Уорлд вижн» продолжала оказывать помощь 60 семьям в Очамчири, осуществлять микрокредитование в Гали и Сухуми и организовывать учебные курсы по деловой практике и менеджменту для местного университета, местных неправительственных организаций и районных администраций.
The supply-management functionality of VISION will help to improve managers' monitoring of stock values and storage times, and will promote appropriate turnover and stock levels. Задействование функции управления поставками в системе «ВИЖН» поможет улучшить надзор руководителей за объемом запасов и сроками хранения, а также будет способствовать надлежащему обороту запасов и их поддержанию на необходимом уровне.
Deputy Chair of Vision Australia, the largest representative organization of blind and vision-impaired people in Australia Заместитель Председателя организации «Вижн Аустралия», самой крупной представительной организации слепых и людей, имеющих нарушения зрения, в Австралии
World Vision (WVUK) stated that while British citizens and residents were prosecuted in the United Kingdom for exploitation and abuse of children abroad, the rate of successful prosecutions remained low. Организация "Уорлд Вижн" (УВСК) отметила, что, несмотря на уголовное преследование британских граждан и резидентов в Соединенном Королевстве по обвинению в эксплуатации детей и жестоком обращении с ними за границей, его результаты остаются низкими.
The SRSG was subsequently approved in the General Assembly's omnibus resolution on the rights of the child; Contributed to World Vision International's involvement in the United Nations General Assembly Special Session +5 Review of a World Fit for Children 11-12 December 2007. Что касается деятельности на глобальном уровне, то «Уорлд вижн Канада» внесла свой вклад в подготовку докладов о глобальном прогрессе, которые были представлены в ходе торжественного мероприятия Организации Объединенных Наций.
Among the many organizations working with the returned child abductees and providing them with psychosocial support, World Vision, the Gulu Support for Children Organization, the International Rescue Committee, AVSI and the Kitgum Children and Women's Association deserve special mention. Среди многочисленных организаций, работающих с возвратившимися детьми и оказывающих им социально-психологическую помощь, особого внимания заслуживают "Уорлд Вижн", Организация по оказанию помощи детям в Гулу, Международный комитет спасения, ДАМС и Ассоциация помощи детям и женщинам Китгума.
While no other Timely character would achieve the success of these three characters, some notable heroes-many of which continue to appear in modern-day retcon appearances and flashbacks-include the Whizzer, Miss America, the Destroyer, the original Vision, and the Angel. Хотя другие персонажи «Timely» не были столь популярны, как эта «большая тройка», некоторые заметные герои того времени, такие как Юла, Мисс Америка, Разрушитель, первоначальные Вижн и Ангел, продолжают появляться в современных комиксах.
In the provinces, training and advice is provided by a number of implementing partner agencies and non-governmental organizations, including the Mines Advisory Group, Handicap International, NPA, Gerbera GmbH, a Belgian explosive ordnance disposal detachment and World Vision Australia. В провинциях обучением и оказанием консультативных услуг занимается ряд учреждений-партнеров и неправительственных организаций, включая Консультативную группу по вопросам разминирования, "Хандикап интернэшнл", ПНН, "Гербера", бельгийскую группу по обезвреживанию боеприпасов и австралийскую организацию "Уорлд вижн".
The national human rights institutions and non-governmental organizations that took the floor were the National Human Rights Council of Morocco, Human Rights Watch, Caritas International, Defence for Children International and World Vision International. Участие в обсуждении также приняли представители национальных правозащитных учреждений и неправительственных организаций: Национального совета по правам человека Марокко, "Хьюман райтс уотч", "Международного движения в защиту детей" и "Уорлд вижн интернэшнл".
The Agreement covers the period from 1 April 2007 to 1 October 2008, during which it is expected that the plan would be drafted and that its implementation and monitoring would begin; The signing of the agreement with NGO World Vision was expected by June 2007. Соглашение действует с 1 апреля 2007 года по 1 октября 2008 года, и ожидается, что за этот срок будет разработан соответствующий план и начнется его осуществление и мониторинг; - к июню 2007 года планируется подписать соглашение с НПО "Уорлд вижн".
Internationale en faveur des Peuples Autochtones World Vision International Международная организация «Уорлд вижн»
(b) Cooperation with World Vision to conduct leadership and community-based management training courses about food security concepts and village income/expenditure record management; Ь) сотрудничество с "Уорлд Вижн" в проведении на уровне общин учебных курсов для руководителей и управленцев по вопросам продовольственной безопасности и составления баланса доходов и расходов деревень;
Initiatives, aimed at improving access to water and sanitation in communities affected by natural disasters in India and Nepal, are also under way with World Vision International, the Foundation for Ecological Research, Advocacy and Learning, and Lumanti. Инициативы, направленные на улучшение доступа к воде и санитарии в общинах, пострадавших от стихийных бедствий в Индии и Непале, также осуществляются во взаимодействии с организацией "Уорлд вижн интернэшнл", Фондом экологических исследований, просвещения и обучения и организацией "Люманти".
UNICEF is establishing new security procedures to control access to VISION; these controls will eliminate the security challenges in ProMS, which has relied on locally controlled administration of passwords and had a more limited granularity for assignment of user privileges. ЮНИСЕФ внедряет новые процедуры поддержания безопасности в целях обеспечения контроля за доступом к системе «ВИЖН»24; эти контрольные механизмы позволят устранить проблемы с обеспечением безопасности в системе управления программами, которое основано на применении локально администрируемых паролей при более ограниченной детализации прав пользователей.
UNOPS designed seven health clinics in Sri Lanka, on behalf of UNHCR and UNICEF, and helped construct or rehabilitate 55 for UNFPA, UNICEF and World Vision. ЮНОПС по поручению УВКБ и ЮНИСЕФ было спроектировано семь медицинских клиник в Шри-Ланке и оказано содействие в строительстве или восстановлении 55 клиник по поручению ЮНФПА, ЮНИСЕФ и организации «Уорлд вижн интернэйшнл».