Английский - русский
Перевод слова Village
Вариант перевода Селение

Примеры в контексте "Village - Селение"

Примеры: Village - Селение
Go into the village opposite you, and immediately you will find a donkey tied, and a colt with her. Пойдите в селение, которое прямо перед вами, и тотчас найдете ослицу привязанную и молодого осла с нею.
Good day. Where's the Gallic village. Здравствуйте, где здесь селение галлов?
Local traders who sell their goods at Njerima told the Group that during the last week of May, M23 recruits passing through the village included refugees from Masisi, as well as Rwandan nationals. Местные торговцы, которые продают свой товар в Нджериме, сообщили Группе, что в число новобранцев «М23», следовавших в течение последней недели мая через это селение, входили беженцы из Масиси, а также граждане Руанды.
Why do they not land outside and take the village by foot? А почему не сесть подальше и не войти в селение пешком?
The village of Srifa in the Tyre area was surrounded by gunfire, and an entire neighbourhood was destroyed with children, women and the elderly still in it. Селение Срифа в районе Тира было окружено кольцом орудийного огня, и все оно было разрушено в то время, когда в нем все еще находились дети, женщины и престарелые.
The game has five levels of gameplay which reflect the locations seen in the movies, including the streets of New York City, Miami, and the village of Corleone in Sicily. Имеются пять игровых уровней, которые отражают локации замеченные в фильмах, включая улицы Нью-Йорка, Майами, и селение Корлеоне в Сицилии.
Head of Operation Lieutenant-General G.A. Zgersky wrote in his memoirs that Marmoul, a village located in a basin surrounded on all sides by high mountains, their peaks defended the rebel firing points. Руководитель операции генерал-лейтенант Г.А. Згерский в своих воспоминаниях писал, что Мармоль - селение расположенное в котловине, со всех сторон окруженной высокими горами, их вершины обороняли огневые точки мятежников.
I'd ask you to come to South Wales, to the village where I was born. "... я скажу вам: приезжайте в Южный Уэльс..."... в селение, где я родился.
Countries also devise forest-sector plans at the subnational level (state, province, region) and even at the local level (district, commune, village). Страны также разрабатывают планы деятельности в лесном секторе на субнациональном уровне (штат, провинция, регион) и даже на местном уровне (район, община, селение).
A village is known to the people with a certain name, and then the children are taught a different name, something completely different. То или иное селение известно людям под каким-то определенным названием, а детей учат, что оно называется по-другому, иногда совершенно непохоже.
When I used to go back to my village, more than one agricultural area - growing apples and grapes - was considered a military or security zone. В те времена, когда я ездил в свое селение, не одно сельскохозяйственное угодье - яблоневые сады и виноградники - считалось военной зоной или зоной безопасности.
There were seven confirmed cases of child abduction in Southern Sudan, several of which were attributed to LRA. On 28 March 2007, a village near Maridi, Western Equatoria, was attacked by armed men, suspected to be from LRA. Были подтверждены семь случаев похищений детей в Южном Судане, причем ответственность за несколько из них была возложена на ЛРА. 28 марта 2007 года селение около Мариди, Западный экваториальный регион, подверглось нападению вооруженных лиц, предположительно входивших в состав ЛРА.
In the late 14th or early 15th centuries, when it was held by the Navarrese Company, it was also known as Château Navarres, and called Spanochori (Σπavoχώpι, "village of the Spaniards") by the local Greeks. В конце XIV - XV века, когда он принадлежал Наваррской компании, замок назывался Château Navarres, или Спанохори (Σπavoχώpι, «испанское селение»).
(c) Place of arrest or abduction, or where the disappeared person was last seen (indication of town or village, at least); с) место ареста или похищения или место, где исчезнувшее лицо видели в последний раз (по крайней мере указать город или селение);
Promoting the implementation of "One school, one product" especially schools located near the tourist areas, in the light with the Government policy "One village, one product". содействия осуществлению политики "Одна школа, одна программа", особенно для школ, расположенных близ туристических районов, в свете правительственной политики "Одно селение, одна продукция".
Treetop Village comes into play tapped. Селение Верхолазов входит в игру повернутым.
Assist product development and export promotion in Africa, by further promoting One Village One Product initiative. Оказание помощи в разработке новой продукции и содействие развитию экспорта африканских стран за счет дальнейшей поддержки и реализации инициативы «Одно селение - одна продукция».
{1}{G}: Treetop Village becomes a 3/3 green Ape creature with trample until end of turn. {1}{G}: Селение Верхолазов становится существом 3/3 зеленая Обезьяна с Пробивным ударом до конца хода.
A mountain village in the Caucasus. Горное селение на Кавказе.
Back to the village! Назад! В селение!
The whole village knows. Это все селение знает.
Each village has its own headman. Каждое селение имеет своего главу.
We entered the village. Мы вошли в селение.
These wagons are my village. Эти фургоны - моё селение.
Our village was burnt down. Мое селение сожжено дотла.