This is Richmond Hill, and Minetta Water, which used to run its way through Greenwich Village. |
Это Ричмонд Хилл и подземная река Минетта, которая протекала через Гринвич Виллидж. |
Our village was not always an outpost. |
Джангл Виллидж не всегда была захолустьем. |
In modern times, St Kilda's only settlement was at Village Bay (Scottish Gaelic: Bàgh a' Bhaile or Loch Hiort) on Hirta. |
В современную эпоху единственный населённый пункт на Сент-Килде находился в заливе Виллидж (Village Bay) (шотландский гэльский язык: Bàgh a' Bhaile или Loch Hiort) на Хирте. |
In 1984, they decided to use the land for the construction of a retirement village, "Valley High Resort Village"; this was an ambitious project requiring substantial borrowing. |
В 1984 году они решили использовать эту землю для строительства пансионата для пенсионеров "Вэли-Хай ризот виллидж"; это был крупномасштабный проект, требовавший значительных кредитов. |
This is Richmond Hill, and Minetta Water, which used to run its way through Greenwich Village. |
Это Ричмонд Хилл и подземная река Минетта, которая протекала через Гринвич Виллидж. |
First female high-school-football coach, the Cawley Village Broncos in Washington, D.C. |
Первая женщина - тренер школьного футбола, Коули Виллидж в Бронкосе, Вашинтон, округ Колумбия. |
The Village Voice is the most popular paper amongst the non-conforming youth. |
"Виллидж Войс" является самой популярной газетой среди нонконформистской молодёжи. |
There's an art dealer in New York. Greenwich Village. |
Арт-дилер из Нью-Йорка с района Гринвич Виллидж дал добро на оценку моих работ. |
Maybe she's up in Greenwich Village. |
Может она подалась в Гринвич Виллидж. (говорит с провинциальным акцентом) |
The Village long-hairs are peddling junk like the price of the canvas. |
В Гринвич Виллидж таким барахлом торгуют... по цене холста. |
He just told me that you e-mailed him last night with the rap sheet of a guy that you thought was robbing food vendors in the West Village. |
Он сейчас сказал мне, что ты вчера вечером прислал ему по электронке фоторобот парня, который, по-твоему, грабил лоточников в Вест Виллидж. |
Rehearsals took place at a production office in Atwater Village, Los Angeles over the span of three to four months, beginning in May 2015. |
Репетиции проходили в продюсерском офисе в Этуотер Виллидж, Лос-Анджелес (англ.)русск., в течение трёх-четырёх месяцев, начиная с мая 2015 года. |
He's in the Village. 21 2 Bank Street, apartment 2B. |
Он живёт в Виллидж, Бэнк-стрит, 22, квартира 2 "Б". |
They have a small apartment in Greenwich Village, but... he has sent her to the the other side of river. |
У них есть маленькая квартирка в Гринвич Виллидж, но... он держит свою жену аж на другой стороне реки, чтобы иметь побольше кислорода. |
If one tael of gold was missing, they was to burn Jungle Village to the ground. |
"Если пропадет хоть один золотой слиток, вы сожжете Джангл Виллидж до тла". |
She moved to Glenport Village shortly thereafter, met her husband Kyle, who's an offender there, and by all accounts, their marriage was stable. |
Почти сразу после этого она переехала в Гленпорт Виллидж, встретила своего мужа Кайла, который уже жил здесь, и, по свидетельствам окружающих, их брак был удачным. |
I had my daughter for the weekend, pick her up at her friend's house in Trump Village, take her to Coney Island, the boardwalk. |
Брал на выходные дочку. забрал из гостей в Трамп Виллидж, повёз её на набережную. |
This trend has also transformed Mill Valley's commercial activity, with nationally recognized music store Village Music having closed, then replaced in 2008 by more commercial establishments. |
Этот тренд также изменил коммерческую жизнь Милл-Валли, когда известный всей стране музыкальный магазин Виллидж мьюзик закрылся, и к 2008 году его место заняли более рыночно рентабельные компании. |
Tobar Childa itself is supplied by two springs that lie just outside the Head Wall that was constructed around the Village to prevent sheep and cattle gaining access to the cultivated areas within its boundary. |
Тобар-Чилда снабжается водой из двух ключей, которые находятся сразу же за Главной стеной, которой была обнесена Виллидж для защиты от потравы овцами и скотом возделываемых участков земли в её пределах. |
What we do, my students in my lab and I, is we buy Barbies from Goodwill and Value Village, we dress her in clothes that have been made by seamstresses and we send her out with a canopy handbook. |
Мы со студентами в лаборатории покупаем кукол Барби из магазинов «Гудвил» и «Вэлью Виллидж», одеваем их в специально сшитую одежду и рассылаем со специальным информационным буклетом. |
like the guy in the Village People with the leather hat |
ВИто был в байкерском прикиде как чувак из "ВИллидж Пипл". |
1969 Certificate Postgraduate Course on Mental Retardation-Letchworth Village (United States of America) Academic positions |
1969 Диплом Курсы для выпускников вузов: лечение лиц с умственными недостатками, Лечуорт Виллидж (США) |
The island of Dùn ('fort'), which protects Village Bay from the prevailing southwesterly winds, was at one time joined to Hirta by a natural arch. |
Остров Дюн (Dùn) («форт»), который защищает бухту Виллидж (Village Bay) от преобладающих юго-западных ветров, некогда соединялся с островом Хиртой природной арком. |
From 1805 to 1807, they founded Shaker societies at Union Village, Ohio; South Union, Logan County, Kentucky; and Pleasant Hill, Kentucky (in Mercer County, Kentucky). |
С 1805 по 1807 годы были созданы шейкерские общины Юнион Виллидж (англ. Union Village) в Огайо, Саут Юнион (South Union) в о́круге Логан и Плезант Хилл в о́круге Мерсер штата Кентукки. |