And 50 other bars in the Village. |
И еще в 50 барах в Виллидж. |
So I thought Palm Harbor Village was over there. No, no. |
Я думал, что Палм Харбор Виллидж был здесь. Нет, нет. |
You know where else you should go is Shaker Village. |
Знаете, куда ещё вам стоит съездить - в Шейкер Виллидж. |
I run this over here in Hurt Village. |
Здесь, в Херт Виллидж, этим занимаюсь я. |
I met them in the Village. |
Я с ними в Виллидж познакомился. |
Here in Jungle Village, we got all three. |
Здесь, в Джангл Виллидж, всего этого в избытке. |
The governor gave him a mission to protect the shipment of gold that he was sending through Jungle Village to his troops in the North. |
Правитель дал ему задание: защищать караван с золотом, направлявшийся через Джангл Виллидж к его северным войскам. |
And as word of the gold shipment spread, strangers suddenly appeared in Jungle Village. |
А когда разнеслась весть о золоте, незнакомцы стали появляться в Джангл Виллидж. |
Meanwhile, Zen Yi was getting closer to Jungle Village. |
Тем временем Дзен И был все ближе к Джангл Виллидж. |
And here in Jungle Village, the winds of change are nearly upon us. |
И здесь, в Джангл Виллидж, ветры перемен дуют в нашу сторону. |
I heard Louis Armstrong sing this song once... in a little speak in Greenwich Village, New York. |
Знаете, я слышал эту песню в исполнении Луи Армстронга в Гринвич Виллидж, в Нью-Йорке. |
Fast as you can, Fusco. 851 12th street, The Village. Finch is in trouble. |
Фаско, мчись стрелой, 12-ая улица, 851, Виллидж. |
We get in a taxi to the cemetery, but we get out in Greenwich Village. |
Сядем в такси на кладбище, но выйдем в Гринвич Виллидж. |
Have you ever been to Duffy's Tavern in the Village? |
Ты была в Таверне Даффи в Виллидж? |
Do kids still come to Greenwich Village to write? |
Молодежь еще приезжает писать в Гринвич Виллидж? |
Construction worker from the Village People? |
Работник на строительстве ЖК Виллидж Пипл? |
Leigh Sports Village was officially opened on Thursday 21 May 2009, by Her Majesty the Queen and HRH the Duke of Edinburgh. |
Стадион «Ли Спортс Виллидж» был официально открыт в четверг, 21 мая 2009 года Её Величеством Королевой и Его Королевским высочеством герцогом Эдинбургским. |
Well, I read something that sounded fun in The Village Voice. |
Я читала, что будет одно веселое мероприятие в "Виллидж Войс". |
What do you need in Greenwich Village? |
Что тебе понадобилось в Гринвич Виллидж? |
This gave Rustin the opportunity to become a regular performer at the Café Society nightclub in Greenwich Village, widening his social and intellectual contacts. |
Это дало Растину возможность постоянно выступать в ночном клубе «Café Society» в районе Гринвич Виллидж, а также расширило его социальные и интеллектуальные связи. |
Miss Watson, can you help me get in touch with your friend in Greenwich Village? |
Мисс Уотсон, не дадите мне адрес вашего друга из Гринвич Виллидж? |
From Atwater Village to Arlington Heights, from Highland Park to the Hollywood Hills, |
От Атуотер Виллидж до Арлингтон-Хайтс, от Хайлэнд Парк до Голливудских холмов. |
"So I thought Palm Harbor Village was over there." |
"Я думал, что Палм Харбор Виллидж был здесь." |
The Joseph Rowntree School was built in York in 1942 by the Joseph Rowntree Village Trust. |
Школа была построена в Йорке в 1942 году на средства «Джозеф Раунтри Виллидж Траст». |
Greenwich Village, that's where all the poets and painters lived, right? |
Гринвич Виллидж, это там, где живут все поэты и художники, так? |