Английский - русский
Перевод слова Vice-president
Вариант перевода Заместителя председателя

Примеры в контексте "Vice-president - Заместителя председателя"

Примеры: Vice-president - Заместителя председателя
A positive development was the appointment of the new Chief Justice, Tan Sri Mohamad Dzaiddin Abdullah, a former Vice-President of the Malaysian Bar and judge of the Federal Court, which was enthusiastically welcomed by all, including the Malaysian Bar and the media. Позитивным событием стало назначение новым Председателем Верховного суда бывшего заместителя председателя Малайзийской коллегии адвокатов и судьи Федерального суда Тана Шри Мохамада Дзаиддина Абдуллы, что было с удовлетворением воспринято во всех кругах, включая Малайзийскую коллегию адвокатов и средства массовой информации.
Budget targets are distributed at the Vice-President and department level and Vice-Presidents may exercise flexibility to redistribute budget targets across the departments under their purview, so long as the Vice-President-level target is maintained. Данные о целевых показателях бюджета распространяются на уровне заместителей Председателя и департаментов, и заместители Председателя могут воспользоваться предоставленной им свободой действий для перераспределения целевых показателей бюджета по всем департаментам, находящимся в их ведении, при условии соблюдения целевого показателя, предусмотренного для уровня заместителя Председателя.
The second part of the joint meeting of the Executive Boards of UNDP/UNFPA, UNICEF and WFP was chaired by Ms. Ulla-Maija Finskas-Aho, Vice-President of the Executive Board of WFP, who conveyed the greetings of the President of the Board. Вторая часть совместного заседания исполнительных советов ПРООН/ ЮНФПА, ЮНИСЕФ и МПП проходила под председательством заместителя Председателя Исполнительного совета МПП г-жи Уллы-Майи Финскас-Ахо, которая передала приветственные слова Председателя Совета.
The 1st to 5th meetings of the session were chaired by Elizabeth Verville (United States of America), Vice-President of the Conference, and the 6th to 10th meetings were chaired by Taous Feroukhi (Algeria), Vice-President of the Conference. Первое-пятое заседания сессии проходили под председательством Элизабет Вервилл (Соединенные Штаты Америки), заместителя Председателя Конференции, а 610-е заседания - под председательством Таоус Ферухи (Алжир), заместителя Председателя Конференции.
It is presided over by the King and consists of nine judges; the Minister of Justice is its Vice-President. В него входят Председатель, функции которого исполняет король, а также девять членов, при этом функции заместителя Председателя Совета исполняет министр юстиции.
The Chairman of the Sixth Committee welcomed H. E. Judge Stephen Schwebel, President of the International Court of Justice, Judge Christopher Weeramantry, Vice-President, and Mr. Eduardo Valencia Ospina, Registrar of the Court. Председатель Шестого комитета выступил с приветственным заявлением в адрес Председателя Международного Суда Его Превосходительства судьи Стивена Швебеля, заместителя Председателя судьи Кристофера Вирамантри и Секретаря Суда г-на Эдуардо Валенсии Оспины.
Mr. Jorda has 36 years' experience in criminal law and procedure, having been Vice-President of the Tribunal de Grande Instance, Paris; Prosecutor-General at the Court of Appeals in Bordeaux and Prosecutor-General at the Court of Appeals in Paris. Г-н Жорда обладает 36-летним опытом практической работы в области уголовного права и уголовного судопроизводства в качестве заместителя Председателя Парижского суда высокой инстанции и генерального прокурора при апелляционных судах Бордо и Парижа.
President Wade (spoke in French): As a Vice-President at this session, Senegal, through me, expresses to the President its heartfelt congratulations on his election to the presidency of the General Assembly at its fifty-eighth regular session. Президент Вад (говорит по-французски): Г-н Председатель, от имени Сенегала, выполняющего функции заместителя Председателя на данной сессии, я хотел бы выразить Вам искренние поздравления в связи с избранием на пост Председателя Генеральной Ассамблеи на ее пятьдесят восьмой очередной сессии.
Peru has participated actively in the Preparatory Commission, having served as Vice-President on four occasions and as coordinator for the signatory States of the Group of Latin American and Caribbean States in the Commission on the proposal of the Group. Участие Перу в работе указанной Подготовительной комиссии носит активный характер, при этом Перу в течение четырех раз выполняла функции заместителя председателя и осуществляла координацию деятельности государств, подписавших Договор, в рамках Группы государств Латинской Америки и Карибского бассейна в Подготовительной комиссии.
Prior to that he was President of the Civil Cases Division of the Court of Appeal of Lithuania (1995-2002) and before that he served as a judge in the Vilnius First District Court from 1991 to 1994, including two years as its Vice-President. До этого занимал должность Председателя Отдела по гражданским делам Апелляционного суда Литвы (1995 - 2002 годы), а еще раньше - судьей первого Вильнюсского окружного суда в период с 1991 года по 1994 год, в том числе два года - в качестве заместителя Председателя.
If the President is unable to attend a meeting of the General Committee, he or she may designate a Vice-President from a ratifier to preside at such meeting and a member of his or her delegation to attend the meeting in his or her place. Если Председатель не может присутствовать на заседании Генерального комитета, он/она может назначить заместителя Председателя из числа государств, ратифицировавших Договор, председательствовать на таком заседании и назначить вместо себя члена своей делегации для участия в заседании.
Following the departure of H.E. Mr. Boniface G. Chidyausiku (Zimbabwe) as Vice-President of the Bureau of the Executive Board, H.E. Mr. Chitsaka Chipaziwa (Zimbabwe) was nominated for the remainder of 2010. После ухода Его Превосходительства г-на Бонифаса Г. Чидьяусику (Зимбабве) с поста заместителя Председателя Бюро Исполнительного совета на оставшийся период 2010 года была предложена кандидатура Его Превосходительства г-на Читсаки Чипазивы (Зимбабве).
(a) The President of the Court of Cassation should be appointed forthwith or the current Vice-President should be appointed to the post ad interim; а) продолжить процедуру назначения Председателя Кассационного суда или назначить исполняющим обязанности нынешнего заместителя Председателя Кассационного суда;
Guest from the Doctor Luis Lopez Guerra, Vice-President from Spain's Judicial Government, to visit Spain as a member of the Judicial Government Committee from Guatemala's Supreme Court Justice, May 1997 Приглашение доктора Луиса Лопеса Гуерры, заместителя председателя Палаты Верховного суда Испании по вопросам управления, посетить Испанию в качестве члена Комитета по вопросам управления Верховного суда Гватемалы, май 1997 года
For her part, the Vice-President stated that the members of FLNKS had "repeatedly demanded the Vice-Presidency in order to ensure that the letter and the spirit of the Nouméa Accord are respected". Со своей стороны, заместитель председателя правительства заявила, что члены НСФОК «придают большое значение избранию нового заместителя председателя правительства, рассчитывая, что благодаря этому будет обеспечено соблюдение буквы и духа Нумейского соглашения».