She's not just his vessel. |
Она не просто его сосуд. |
I await their vessel. |
Я жду их сосуд. |
The vessel is equipped with a bursting disc. |
Сосуд оснащен разрывной мембраной. |
I have done nothing but respect this vessel. |
Я всегда уважала этот сосуд. |
Lucifer is circling his vessel. |
Люцифер обхаживает свой сосуд. |
An anomalous vessel on his heart? |
Аномальный сосуд на сердце? |
I must have nipped the vessel. |
У меня порван сосуд. |
This vessel was chosen. |
Этот сосуд был избран. |
You are but a vessel. |
Ты всего лишь сосуд. |
Let the unnatural vessel be emptied. |
Пусть неестественный сосуд опустеет. |
I am a vessel for another's path. |
Я сосуд для других путей. |
and we can seal the vessel. |
и мы закроем сосуд. |
The liquid vessel is characterised in that the vessel and the doser are threaded and the doser can be crewed onto the vessel. |
Сосуд для жидкости характеризуется тем, что сосуд и дозатор выполнены с резьбой с возможностью навинчивания дозатора на сосуд. |
Completely cleaved the vessel. |
Попал прямо в кровеносный сосуд. |
The liquid vessel is characterised in that the doser is made in the form a vessel with graduation marks. |
Сосуд для жидкости характеризуется тем, что дозатор выполнен в виде ёмкости с мерными рисками. |
The whole vessel is insulated with rock wool, cellular glass or ceramic fibre. |
Весь сосуд изолируется минеральной шерстью, пеностеклом или керамическим волокном. |
You're nothing but a convenient tool, an empty vessel. |
Ты здесь только инструмент. Осушённый сосуд. |
Wecameto youinthese familiar earth forms to tell you we've received your vessel. |
Мы прибыли к вам, приняв знакомую вам форму, чтобы сообщить, что мы получили ваш сосуд. |
Then we are handing the devil's vessel right over to him. |
Но, если туда пойдёшь ты... значит, мы доставим сосуд дьяволу на блюдечке. |
(boy) Demon Moloch, we offer you this vessel. |
демон Молок мы даём тебе этот сосуд |
Three times he set the vessel upon the crown of her head, and light then shone from it. |
Три раза он поднимал сосуд над короной на её голове, и свет излился из сосуда. |
The charged vessel is transferred to the firing support stand, bursting disk uppermost, which should be contained in a suitable, armoured fume cupboard or firing cell. |
Заряженный сосуд устанавливается разрывной мембраной кверху на поддерживающую стойку, которая должна находиться в надлежащем бронированном вытяжном шкафу или ячейке. |
Examples of group pgg Computer generated Bronze vessel in Nimroud, Assyria Pavement in Budapest, Hungary. |
Примеры группы pgg Создано на компьютере Бронзовый сосуд из Нимруда, Ассирия Мостовая в Будапеште, Венгрия. |
Even if this crude vessel disgorged truth, such knowledge provides little more than feather upon breeze. |
Даже, если этот грубый сосуд изливает правду, она полезнее не больше, чем пёрышко на ветру. |
The vessel is what Queen Elizabeth sent Francis Drake to find, but after learning the real reason behind his quest, Drake abandoned his mission. |
Нейтан осознаёт, что сосуд и есть та вещь, которую королева Елизавета послала найти Фрэнсиса Дрэйка, но, осознав последствия своих поисков, тот отменил свою миссию. |