| This looks a very nice bed indeed. | Она очень даже недурна эта кровать. |
| It's very possible, sweets. | Это очень даже возможно, милый. |
| If she cut off her head, she'd be very pretty. | Если отрезать ей голову, она будет очень даже ничего. |
| Having you with us, with Cheryl, it tells a very appealing story... | Если ты будешь с нами, с Шерил, это создаст нужный образ, который бы нам сейчас очень даже пригодился. |
| Your new waitress is very vivid. | Твоя новая официантка очень даже ничего. |
| It looks like a very smart brain. | По виду, очень даже толковые мозги. |
| Yes, Your Honour, very clear. | Да, Ваша Честь, очень даже ясно. |
| Son, the woods this time of year are very outdoorsy. | Сынок, в это время года в лесу очень даже хорошо... |
| First of all, my gluten allergy is very real and challenging. | Во-первых, моя аллергия на глютен очень даже настоящая и опасная. |
| Normally, street art, it scares me, but this is very pretty. | Обычно стрит-арт меня пугает, но это очень даже ничего. |
| I happen to have a very steady boyfriend. | Вообще-то у меня есть очень даже постоянный бойфренд. |
| Your points of contact are very relevant. | Ваши контакты - очень даже причём. |
| No, it was very real. | Нет, оно очень даже реально. |
| I think I'm very spongeworthy. | Думаю, очень даже достоин губки. |
| And given the evidence against you, You should know that that is a very real possibility. | И с имеющимися свидетельствами против вас, вы должны знать, что это очень даже возможно. |
| And that's when Lucille 2 saw a very real girl in her imaginary boy's room. | Тогда-то Вторая Люсиль и увидела очень даже настоящую девушку в комнате её воображаемого сына. |
| She turned out very well, I'd say. | Она выросла очень даже хорошенькой, на мой взгляд. |
| Well, I find you very lovable. | Ну, по мне так очень даже из тех. |
| E happens to have very lustrous hair. | У нее они очень даже блестели. |
| I mean, them Hoosiers are some very nice people. | То есть, жители Индианы очень даже милые люди. |
| It's very possible, in fact. | На самом деле очень даже возможно. |
| But the banana bits were very instructional. | Но момент с бананом очень даже обучающий. |
| Came out very "Miranda." | Сказала очень даже в стиле Миранды. |
| You'll see they're very real, | Вы увидите, что они очень даже настоящие. |
| He's running around here like his hair is on fire, which it very well could be, considering the amount of gel he... Uses... | Он носится здесь как будто ему подпалили волосы, что очень даже вероятно, учитывая количество геля, которое он... использует... |