| Broad education versus skills training, or both; | Широкое образование по сравнению с профессиональной подготовкой или то и другое; |
| respective investment yields in soils versus other areas | соответствующая отдача от инвестиций в почвы по сравнению с другими направлениями |
| Determining the market value of such credits versus the opportunity costs of other land uses and forest management systems will be complicated. | Будет довольно сложно определить рыночную стоимость квот выбросов в результате обезлесения и деградации лесов по сравнению с возможными издержками других видов землепользования и систем лесопользования. |
| One paper (Sperling and Gordon (2008)) examines the larger debate of improving current technologies versus transforming the transport system. | В одной из работ (Сперлинг и Гордон (2008 год)) рассматривается обсуждение в более широком плане варианта совершенствования существующих технологий по сравнению с вариантом преобразования транспортной системы. |
| Recent systematic reviews and meta-analyses reveal significantly increased pre-term birth rates in subsequent pregnancies for women who have induced abortions versus women who deliver. | Последние систематические обзоры и мета-анализ свидетельствуют о значительном увеличении доли преждевременных родов при последующих беременностях у женщин, делавших искусственные аборты, по сравнению с рожавшими женщинами. |
| Views differ markedly on the desirability of incineration versus other waste treatment options. | Наблюдается заметное расхождение мнений в отношении целесообразности сжигания по сравнению с другими способами переработки отходов. |
| Delegations raised concerns over the slow growth of regular versus other ('non-core') resources. | Делегации высказали обеспокоенность по поводу медленных темпов роста регулярных ресурсов по сравнению с прочими (неосновными). |
| Regarding rural versus urban health-care, services differed from island to island. | Уровень медицинского обслуживания сельских жителей по сравнению с городскими на разных островах неодинаковый. |
| The issue of voluntary action versus mandatory regulation had been an impediment to creative thinking in that area. | Вопрос о принятии добровольных действий по сравнению с введением обязательного регулирования затрудняет новаторское мышление в этой области. |
| There is currently a lack of sufficient evidence as to the respective costs and benefits of conditional versus unconditional CTPs. | В настоящее время нет достаточных подтверждений в отношении соответствующих расходов и полезности условных ПДТ по сравнению с безусловными ПДТ. |
| Additional requirement (versus current RB allocation): USD 8,6 million | Дополнительные требования (по сравнению с текущим распределением регулярного бюджета): 8,6 млн. долл. США |
| Without professional and independent legal advice, they are less likely to appreciate and be able to weigh the benefits and risks of settlement versus litigation. | Без профессиональной и беспристрастной юридической помощи такие сотрудники часто не в состоянии оценить и взвесить достоинства урегулирования спора в досудебном порядке по сравнению с судебным разбирательством и соответствующие факторы риска. |
| Costs are being assigned retrospectively to activity codes, and the Administration is in the process of assigning budgets to enable better monitoring of planned versus actual expenditure. | В настоящее время расходы ретроспективно соотносятся с кодами видов деятельности, и Администрация находится в процессе присвоения кодов бюджетным средствам в целях обеспечения более эффективного контроля за запланированным объемом расходов по сравнению с фактическими расходами. |
| As mentioned in paragraph 3 above, the adjustments for 2013 are based on actual experience versus the assumptions made in the revised appropriation for 2010-2011. | Как уже упоминалось в пункте З выше, корректировки на 2013 год основаны на фактических показателях по сравнению с предположениями, сделанными в пересмотренных ассигнованиях на 2010 - 2011 годы. |
| In the 2011 municipal elections, female mayors represented 14.2 per cent of the total versus 85.8 per cent for men. | На муниципальных выборах 2011 года женщины-алькальды составили 14,2 процента по сравнению с 85,8 процента алькальдов-мужчин. |
| Yet the relative contribution of such migration as a component of urban growth (versus natural increase) has changed over the course of the past several decades. | Однако относительный вклад такой миграции в увеличение численности городского населения (по сравнению с естественным приростом) за последние несколько десятилетий изменился. |
| We should note that gender is a very aggravating factor for older women, 23,3% versus 18,8% (in 2010) of poverty risk for men. | Мы должны отметить, что гендерный фактор отягчает положение женщин, среди которых доля, живущих на грани бедности в 2010 году составила 23,3% по сравнению с 18,8% среди мужчин. |
| Budget versus actual and projected resources for the bienniums 2004 - 2005 to 2014 - 2015 | Бюджет по сравнению с фактическими и прогнозируемыми ресурсами на двухгодичные периоды с 2004-2005 по 2014-2015 годы |
| It is greater in non-formal adult education (76.8 per cent versus 23.2 per cent). | Доля женщин также выше в сфере неформального образования для взрослых (76,8 процента по сравнению с 23,2 процента). |
| Women are less literate than men, accounting for 12 per cent of illiterate persons versus 22 per cent for men. | Показатель грамотности среди женщин ниже и составляет 12 процентов по сравнению с 22 процентами для мужчин. |
| The number employed in industry in the United Kingdom is 19.1 per cent versus 5 per cent in Uganda. | Число занятых в промышленности в Соединенном Королевстве составляет 19,1 процента по сравнению с 5 процентами в Уганде. |
| The workshops covered aspects such as United Nations harmonizing and bringing agencies together; achieving cost savings; teaching staff the value of common services; and analysing cost versus benefit. | Эти практикумы охватывали такие аспекты, как координация деятельности учреждений системы Организации Объединенных Наций и налаживание более тесного взаимодействия между ними; обеспечение экономии средств; информирование персонала о пользе создания общих служб и анализ расходов по сравнению с выгодами. |
| Media versus Social Media, where can have more impact? | СМИ по сравнению с социальным СМИ, где может иметь большее влияние? |
| There were serious stumbling blocks arising out of this reorganization, namely in the different management practices and differences in organizational culture at DFO, versus DOT. | В результате реорганизации обнаружились серьёзные камни преткновения, а именно различные практики управления и различия в организационной культуре в МРО по сравнению с МТ. |
| Its deployed forces are extremely small, accounting for 4% of all military personnel worldwide, versus 14% for the US. | Его развернутые силы крайне малы, что составляет 4% от всех военнослужащих во всем мире, по сравнению с 14% в США. |