| Well, the surface temperature on Venus is over 400 degree Fahrenheit... and the air pressure is that of 90 Earth atmospheres. | Ну, температура на поверхности Венеры более 400 градусов по Фаренгейту... а атмосферное давление составляет 90 земных атмосфер. |
| And then you will have to help the crew when you get to Venus. | А потом ты должен будешь помочь экипажу, когда Вы достигнете Венеры. |
| Life is possible only at a high altitude or on the orbit of Venus... in space. | Жить можно только на большой высоте или на орбите Венеры... в космосе. |
| I'm merely pointing out that we are in the ideal position to observe Venus. | Я всего лишь подчёркиваю, что мы находимся в точке, идеальной для просмотра Венеры. |
| Venus is six days and counting. | До Венеры 6 дней, и отсчет продолжается. |
| Venus is six days and counting. | До Венеры 6 дней, и идет обратный отсчет. |
| Venus' transgression across the sky at this latitude. | Трансгрессия Венеры через небо в данной широте. |
| Venus is only a week away, people. | До Венеры всего неделя, народ. |
| You're the guy whose picture Venus had on her dressing table. | Ты тот парень, чья фотография была у нашей Венеры на столе в гримерке. |
| Two years later he joined a successful expedition to Haiti to observe the Venus transit of 1769. | Двумя годами позже присоединился к успешной экспедиции на Гаити для наблюдения прохождения Венеры по диску Солнца в 1769 году. |
| 8/13 is approximately 0.615385 while Venus orbits the Sun in 0.615187 years. | Значение 13:8 является приблизительным отношением, ибо 8/13 = 0.615385, а точный оборот Венеры происходит за 0.615187 земного года. |
| He also vigorously criticised the official arrangements for observing the transits of Venus of 1874 and 1882. | Он также энергично критиковал официальные данные о наблюдениях за прохождениями Венеры по диску Солнца в 1874 и 1882 годах. |
| Earth has one; Venus and Mars do not. | У Земли оно есть, а у Венеры и Марса - нет. |
| "New radar image of Venus". | "Новая карта рельефа Венеры". |
| William Adolphe Bouguereau, The Birth of Venus. | Вильям Адольф Бугро, "Рождение Венеры". |
| The atmosphere of Venus is the layer of gases surrounding Venus. | Атмосфера Венеры - газовая оболочка, окружающая Венеру. |
| The pentagram of Venus is the path that Venus makes as observed from Earth. | «Пентаграмма Венеры» - это траектория, которую проходит планета Венера при наблюдении с Земли. |
| He calls her "Sailor Venus" and tells her she has a mission to protect Earth in the name of her guardian planet Venus. | Он называет её «Венерой» и рассказывает ей о миссии по защите Земли во имя своей планеты-хранительницы Венеры. |
| "Venus" is a synthpop and dance-pop song with four hooks, and references Sandro Botticelli's painting The Birth of Venus. | «Venus» - это синти-поп и дэнс-поп песня c четырьмя хуками и упоминанием картины Сандро Боттичелли «Рождение Венеры». |
| You can not think of doing "The Venus in Furs" without Venus. | Ты не можешь поставить "Венеру в мехах" без Венеры. |
| After the first Venus flyby, the probe will be in an elliptical orbit with a period of 150 days (two-thirds the period of Venus), making three orbits while Venus makes two. | После первого пролёта Венеры зонд выйдет на эллиптическую орбиту с периодом 150 дней (2/3 от периода Венеры), делая 3 оборота, когда Венера делает 2. |
| I will bring the most beautful male specimens to Venus and the most perfect of them will sire the new generations of Venus. | Я приведу самых прекрасных мужчин на Венеру и самые совершенные из них станут отцами нового поколения Венеры. |
| Play media Passage de Venus is a series of photographs of the transit of the planet Venus across the Sun in 1874. | Воспроизвести медиафайл Passage de Vénus (Транзит Венеры) - это серия фотографий прохождения Венеры по диску Солнца в 1874 году. |
| VERITAS (Venus Emissivity, Radio Science, InSAR, Topography, and Spectroscopy) is a proposed mission concept by NASA's Jet Propulsion Laboratory (JPL) to map with high resolution the surface of planet Venus. | VERITAS (Venus Emissivity, Radio Science, InSAR, Topography, and Spectroscopy) - миссия, предложенная Лабораторией реактивного движения NASA с целью картографирования поверхности Венеры в высоком разрешении. |
| In the 11th century, the transit of Venus was observed by Avicenna, who established that Venus was, at least sometimes, below the Sun. | В XI веке Авиценна наблюдал транзит Венеры и установил, что Венера, по крайней мере иногда, ниже Солнца. |