Perhaps it's to keep your attention on Venus, Donner. |
Возможно, это делается затем, чтобы удержать твое внимание на Венере, Доннер. |
Well, nothing's keeping me off Venus. |
Ну, ничто не встанет на моем пути к Венере. |
All winds on Venus are ultimately driven by convection. |
Предполагается, что все ветра на Венере, в конечном счёте, обусловлены конвекцией. |
We would very much like, both, to be on Venus today. |
Мы очень хотели бы оба быть на Венере сегодня. |
They were tracking in particular Venus, the phases of the moon, eclipses. |
Они отслеживали в особой Венере, фазах из луны, затмений. |
Therefore, Venus must have a lot of water on it. |
Следовательно, на Венере очень много воды. |
Yes, but I was so busy on Venus. |
Я был очень занят на Венере. |
It was either this or being a fry cook on Venus. |
Либо это, либо стать фритюрье на Венере. |
Alright, Keith, so you got a little friend on Venus. |
Хорошо, Кейт, так что Ты заимел маленького друга на Венере. |
He drew the satellite to Venus, boarded and returned it to orbit. |
Он увлек за собой спутник к Венере, забрался на борт и вернул его обратно на орбиту. |
Somehow the creatures they controlled on Venus became sterile and died out. |
Существа, которых они контролировали на Венере стали стерильными и вымерли. |
On Venus you shall be free and happy. |
На Венере вы будете свободны и счастливы. |
Such jets are a natural consequence of the Hadley-type circulation and should exist on Venus between 55-60º latitude. |
Такие струи являются естественным следствием циркуляции Хадли и должны существовать на Венере между широтами 55-60º. |
"Eclipse" describes independence movements on Mars and Venus. |
«Затмение» описывает движения за независимость на Марсе и Венере. |
Crater Isabella is the second largest impact crater on Venus. |
Изабелла - второй по величине ударный кратер на Венере. |
In this scenario, early Venus may have had a global ocean. |
В таком случае, возможно, на Венере существовал глобальный океан. |
Technically speaking, we are attending a campaign of JAXA "Your message to Venus at Dawn" as a group. |
Конкретнее говоря, мы посещаем кампанию JAXA "Ваше сообщение Венере на рассвете" как группа. |
At this point, one or more robotic probe landers would separate from the main craft and land on Venus. |
В это время один или несколько автоматических зондов отделились бы от корабля и совершили посадку на Венере. |
1970 - Soviet spacecraft Venera 7 successfully lands on Venus. |
1970 - советская межпланетная станция Венера-7 успешно приземлилась на Венере. |
Okhotsimsky contributed to the planning of multiple space missions including launches to Moon, Mars and Venus. |
Охоцимский участвовал в планировании многих космических полётов, в том числе к Луне, Марсу и Венере. |
This ionised layer excludes the solar magnetic field, giving Venus a distinct magnetic environment. |
Ионизированный слой не пропускает солнечное магнитное поле, придавая Венере особое магнитное окружение. |
You're the first woman on Venus. |
Ты станешь первой женщиной на Венере. |
Have we been to Venus, Callisto, Ganymede... |
А на Венере, на Калисто, Ганимеде... |
Venus and Mars don't have that. |
На Венере и Марсе этого нет. |
We have similar measurements from Venus and Earth. |
Такие же измерения проведены на Венере и на Земле. |