| You're a supersonic venus! Borne out of a splendid hallucination! | Ты сверхзвуковая венера рождённая из великолепной галлюцинации! |
| You thought Venus was the North Star. | Ты думал, что Венера - это Северная Звезда. |
| Venus endlessly repeats the same note. | Венера бесконечно повторяет одну и ту же ноту. |
| Venus, the goddess of beauty and Love. | Венера, богиня любви и красоты. |
| Venus circles the earth and makes appearances in crescent shapes, like the moon. | Венера вращается вокруг Земли и принимает форму полумесяца, как луна. |
| And that bright little star peeking her head out early today... that's Venus. | А эта яркая маленькая звездочка появившаяся сегодня так рано... это Венера. |
| When you can see the planet Venus crossing in front of the sun. | Когда можно увидеть, как Венера, пересекает Солнце. |
| Second movement, Venus, the Bringer of Peace. | Вторая часть, Венера, Предвестник Мира. |
| Venus de Milo has been asking after you. | Венера де Мило спрашивала о вас. |
| Venus... locks me into the hearts of men... and monkeys. | Венера стучится в сердца людей и обезьян. |
| Alice: Be very careful, Aunt Venus. | Будь предельно осторожна, тётя Венера. |
| Examples include the Moon, Venus, and comets. | Например: Луна, Венера или кометы. |
| Venus, for instance, has no powerful magnetic field. | Например, Венера не имеет мощной магнитосферы. |
| Venus blushes in her garden, shamed by such beauty. | Венера покраснела в своем саду от такой красоты. |
| My Venus is closing in the 12th planet. | У меня Венера в 12 доме. |
| "Venus in the mirror," one of my favorite paintings. | "Венера в зеркале" Одна из моих любимых картин. |
| But Venus can rule only in a world of slaves. | Но Венера правит лишь в мире рабов. |
| Venus evidently was covered with an opaque layer thick clouds concealing the surface. | Венера была покрыта тёмным слоем толстых облаков, скрывающих поверхность. |
| Venus, they thought, was covered with a vast ocean of seltzer. | По их мнению, Венера была покрыта океаном газировки. |
| Even in the high clouds Venus is a thoroughly nasty place. | Даже высоко в облаках Венера - ужасное место. |
| He was the first person to speculate that Venus is completely covered with clouds. | Он был первым, кто предположил, что Венера полностью покрыта облаками. |
| The rocket, with its complement of 17 men, had landed on the planet Venus... | Ракета с экипажем из 17 человек произвела посадку на планете Венера . |
| Over the last 4.5 billion years, Venus has turned into an unimaginably oppressive world. | За последние 4,5 миллиарда лет Венера превратилась в весьма негостеприимное место. |
| Pardon me, Venus, this is for men only... | Прости меня, Венера, разговор только для мужчин. |
| That will be a major turning point if The Venus Project is offered as a possible alternative. | И это будет важным поворотным моментом, если Проект Венера будет предложен в качестве основной альтернативы. |