On October 13, 1590, the German astronomer Michael Maestlin observed an occultation of Mars by Venus. |
13 октября 1590 года немецкий астроном Михаэль Местлин зафиксировал покрытие Марса Венерой. |
The next occultation of Mercury by Venus will be on December 3, 2133. |
Следующее покрытие Венерой Меркурия будет З декабря 2133 года. |
But right now there is no evidence of a problem with Venus. |
Но прямо сейчас нет свидетельств о каких-то проблемах с Венерой. |
She'd had a chat with Venus about her maladjusted son Jim. |
Она переговорила с Венерой о ее непутевом сыне Джиме. |
It involved precisely measuring the time it took for the planet Venus to cross the sun's disc. |
Он включал точное измерение времени, требуемое Венерой пересечь диск Солнца. |
The two central figures are easily identified by their attributes as Venus and Cupid. |
Две центральные фигуры, как легко определить по их атрибутам, являются Венерой и Амуром. |
Compared to scorched Venus and frozen Mars, our home is a very special ball of rock. |
По сравнению с кипящей Венерой и замёрзшим Марсом, наш мир - это очень особенный каменный шарик. |
2012 XE133 exhibits resonant (or near-resonant) behavior with Mercury, Venus and the Earth. |
2012 XE133 находится вблизи резонанса с Меркурием, Венерой и Землёй. |
It is most likely in a Kozai resonance with Venus, affecting its eccentricity and inclination together over a period of thousands of years. |
Вероятно, астероид находится в резонансе Лидова-Козаи с Венерой, что оказывает влияние совместно на эксцентриситет и наклон с периодом в тысячи лет. |
Eventually, I resigned as principal investigator on our Venus experiment because a planet changing before our eyes is more interesting and important. |
В итоге, я оставил пост ведущего исследователя в проекте с Венерой, потому как явственные изменения на нашей планете представлялись мне более важными и интересными. |
If just looking at Venus was so unproductive what else could you do? |
Если наблюдения за Венерой были так непродуктивны, что ещё можно было сделать? |
1999 JD6 is an Aten asteroid, near-Earth object, and potentially hazardous object in the inner Solar System that makes frequent close approaches to Earth and Venus. |
1999 JD6 - околоземный астероид группы Атонов, относится к потенциально опасным объектам, который часто сближается с Землей и Венерой. |
the Venus of Today and the Thinker of Tomorrow, |
"Венерой Сегодняшнего дня" и "Мыслителем Будущего". |
But have I fierce affections, and think What Venus did with Mars |
Но у меня есть бешеные страсти: я думаю порой о том, что Марс проделывал с Венерой... |
The last occultation by Venus took place on 27 December 1852 and the next will take place on 30 December 2095. |
Последнее покрытие Венерой состоялась 27 декабря 1852 года, а следующая состоится 30 декабря 2095 года. |
How do you think I communicated with Venus in the first place, Curt? |
Как Ты думаешь, с помощью чего Я общался с Венерой, Курт? |
Therefore, the first day was started by Saturn (1st hour), second day by Sun (25th hour), followed by Moon (49th hour), Mars, Mercury, Jupiter and Venus. |
Следовательно, первый день начинался Сатурном (1-й час), второй день Солнцем (25-й час), следующий Луной (49-час), затем Марсом, Меркурием, Юпитером и Венерой. |
I want to sit under Venus. |
Хочу сидеть под Венерой. |
You were Venus once. |
Когда-то вы были Венерой. |
Turning Venus into the hell-like world we see today. |
По сравнению с кипящей Венерой и замёрзшим Марсом, наш мир - это очень особенный каменный шарик. |
The last time it came close to Mercury, Venus and Earth was 2010, 1977, and November 12, 2004 respectively. |
Наиболее тесные сближения с Меркурием, Венерой и Землёй состоялись в 1998, 1977 и 2004 годах соответственно. |
Venus had been the target of a chase by an Air Force F-51 several weeks before and there were similarities between this sighting and the Mantell Incident. |
Несколькими неделями ранее одному истребителю P-51 уже случалось гнаться за Венерой, между двумя случаями имелось некоторое сходство. |
The orientation of the night sky objects may have been influenced by a conjunction of heavenly bodies on 20 April 1890, when Mercury and Venus were at 3 degrees of separation and together had luminescence comparable to Sirius. |
Вид ночного неба может отражать соединение Меркурия с Венерой 20 апреля 1890 года, которые, находясь на угловом расстоянии 3º друг от друга и 4º от Луны, имели совместную яркость, сопоставимую с Сириусом. |
Well, then after a very complicated game of interplanetary billiards is completed Velikovsky proposed that this comet entered into a stable, almost perfectly circular orbit becoming the planet Venus which he claimed never existed until then. |
После того, как сложная игра в межпланетный бильярд была закончена, по предположению Великовского, данная комета встала на стабильную, почти правильную круговую орбиту и стала планетой Венерой, которая, по его словам, до этого не существовала. |
Bevis has also observed an occultation by Venus of Mercury on 28 May 1737 NS, (17 May 1737 OS) and observed and found a prediction rule for eclipses of Jupiter's moons. |
Бевис также наблюдал затмение Венерой Меркурия 28 мая 1737 года, также наблюдал и рассчитал правила затмения спутников Юпитера. |