Английский - русский
Перевод слова Venus
Вариант перевода Венеры

Примеры в контексте "Venus - Венеры"

Примеры: Venus - Венеры
He also built two pavilions there, and a colonnade-gallery for an ancient sculpture of Venus. Там же Маттарнови построил два павильона и галерею-колоннаду, в которой была установлена статуя Венеры.
The 1964 inferior conjunction of Venus was well observed from TMO. В 1964 нижнее противостояние Венеры было хорошо изучено и этой же обсерватории.
2015 - The JAXA probe Akatsuki successfully enters orbit around Venus five years after the first attempt. 7 декабря - японский зонд «Акацуки» вышел на орбиту Венеры, через пять лет после неудачной первой попытки.
In October 1983, Venera 15 and Venera 16 entered polar orbits around Venus. «Венера-15» и «Венера-16» в октябре 1983 года стали искусственными спутниками Венеры.
As a result, the gases in the atmosphere of Venus at a distance of 60 million kilometers their composition's been determined from the Earth. В итоге, состав газов, входящих в атмосферу Венеры, был определён на Земле с расстояния в 60 миллионов километров.
The Soviet Venera spacecraft, their electronics long ago fried are slowly corroding on the surface of Venus. Электроника советского зонда "Венера" давно сожжена, и он понемногу распадается на части на поверхности Венеры.
No one has proposed that the trouble with Venus is that there once was Venusians who drove fuel-inefficient cars. Никто не говорит, что беда Венеры в том, что венериане когда-то ездили на неэкономных машинах.
We discovered the creature's respiratory system includes sort of a fibrous filtering element which blocks out all of the poisonous vapours on Venus. Мы обнаружили, что дыхательная система этого существа состоит из своего рода волокнистых элементов, которы фильтруют ядовитые испарения Венеры.
The deadly collision wiped out the entire civilization and technology on Venus whose crippled ship on neighbouring planet Earth Смертельное столкновение стерло с лица Венеры целую цивилизацию и ее технологии чей поврежденный корабль совершил аварийную посадку в Атлантическом Океане в районе Гибралтара на соседней планете - Земле
When they see that the Venus is gone there will be guards everywhere... except the guards' room. После исчезновения Венеры, они в караульное помещёние даже не войдут.
June 6 - The first transit of Venus since Edmond Halley suggested that its observation could determine the distance from the Earth to the Sun. 6 июня - первое прохождение Венеры по диску Солнца, случившееся с того времени, когда Галлей предложил использовать это явление для точного определения расстояния от Земли до Солнца методом параллакса.
He used to write for the Jornal de Letras and since he was so gallant he called himself "Venus' Young Squire". Когда-то он писал для "Журнал де Летрас", и с тех пор стал таким галантным, что называл себя не иначе как "Молодой судья Венеры".
Egyptian astrologer and astronomer Ali ibn Ridwan, writing in a commentary on Ptolemy's Tetrabiblos, stated that the spectacle was a large circular body, 21/2 to 3 times as large as Venus. Египетский арабский астроном Али ибн Ридван в комментариях к Тетрабиблосу Птолемея отметил, что звезда была ярче Венеры в 2,5-3 раза.
Although the inclination between these two orbital planes is only 3.4º, Venus can be as far as 9.6º from the Sun when viewed from the Earth at inferior conjunction. Хотя наклон орбиты Венеры только 3,4º, в нижнем соединении планета может быть видимой с Земли на расстоянии в 9,6º от Солнца.
In the live-action series only, upon her introduction, Sailor Venus's sailor suit is slightly different, in order to represent her disguise as the Moon Princess. В дораме в начале костюм Сейлор Венеры немного отличается от обычного, так как она выдаёт себя за принцессу Луны.
Mars (1.5 AU from the Sun) is smaller than Earth and Venus (0.107 M⊕). Марс меньше Земли и Венеры (0,107 массы Земли).
I think there's something poetic here, that these picturestaken with ultraviolet filter, the main use of that filter is forastronomers to take pictures of Venus - actually the clouds ofVenus. Я думаю, в этом есть что-то поэтическое. Эти фотографиибыли сняты с ультрафиолетовым фильтром, который в основномиспользуется астрономами для съёмки Венеры - на самом деле облаковВенеры.
Note the almost-zero eccentricity of Earth and Venus compared to the enormous eccentricity of Halley's Comet and Eris. Отметим практически нулевые эксцентриситеты орбит Венеры и Земли в сравнении с орбитами Эриды и кометы Галлея.
The aims of this first expedition were to observe the 1769 transit of Venus across the Sun (3-4 June of that year), and to seek evidence of the postulated Terra Australis Incognita or "unknown southern land". Цель первой экспедиции состояла в том, чтобы наблюдать прохождение Венеры по диску Солнца в 1769 г. (3-4 июня) и найти гипотетическую Неведомую Южную землю.
In 1793 he was the first to notice the phase anomaly of Venus, now known as the Schröter effect, where the phase appears more concave than geometry predicts. В 1793 году он был первым, кто обнаружил аномалию фазы Венеры, теперь известную как эффект Шрётера.
During the 1761 transit of Venus, Pingré went on one of the three observing campaigns organized by the Académie Royale, travelling to Rodrigues Island near Madagascar, which was unsuccessful. Во время прохождения Венеры по диску Солнца в 1761 году Пинге участвовал в одной из трех наблюдательнымх экспедиций, организованных Академией, которая отправилась на остов Родригес около Мадагаскара.
In 2011, the spacecraft discovered that Venus has a thin ozone layer at an altitude of 100 km. В 2011 году учёные, работающие с аппаратом «Venus Express», обнаружили у Венеры озоновый слой, который располагается на высоте 100 километров.
The hieroglyphs reveal that the golden spaceship from Venus landed there from the outer space как золотой космический корабль с Венеры приземлился там которых древние звали Боги
In 1874 he was part of an expedition led by Pietro Tacchini to observe a transit of Venus with a spectroscope. В 1874 году участвовал в экспедиции в Индию, руководимой Пьетро Таччини, целью которой было наблюдение прохождения Венеры по диску Солнца при помощи спектроскопа.
Exceptions to this rule are valleys and craters on Mars and Venus; naming conventions for these features differ according to size. Исключением являются лишь долины Марса и Венеры и кратеры Луны, Марса и Венеры: в зависимости от их размера им дают имена объектов из разных категорий.