| 1975 - The Soviet unmanned space mission Venera 9 lands on Venus. | 1975 - советская космическая станция «Венера-9» совершила посадку на поверхность Венеры. |
| The induced magnetosphere of Venus has a bow shock, magnetosheath, magnetopause and magnetotail with the current sheet. | Индуцированная магнитосфера Венеры имеет ударную волну, магнитослой, магнитопаузу и хвост магнитосферы с токовым слоем. |
| We'll now talk about Botticelli and, in particular, The Birth of Venus. | Итак... мы говорили о Боттичелли... О "Рождении Венеры", в частности... |
| Of the six objects in Venus's zone of influence, only one (2002 VE68) is currently a co-orbital. | Из шести известных на данный момент объектов, которые регулярно попадают в зону гравитационного влияния Венеры, лишь один, астероид 2002 VE68, находиться в коорбитальном движение с этой планетой. |
| Most recently his research has provided new insights into the tectonic evolution of Mars and Venus. | Последние работы посвящены тектонической эволюции Венеры и Марса. |
| If the winds are with us, we'll reach this area before the rise of Venus. | С попутным ветром дойдем до этой вотточки еще до восхода Венеры. |
| After completing the first manned mission to orbit Venus, astronaut Jeff Barton (Shatner) returns to Earth with recurring nightmares and an increasing inability to stay warm. | После завершения первого пилотируемого полета по орбите Венеры, астронавт Джефферсон Бартон возвращается на Землю с постоянными страшными сновидениями и все возрастающей неспособностью оставаться теплым. |
| Although he observed phases when he looked at Venus, his telescope was not powerful enough to see the phases of Mercury. | Хотя он наблюдал фазы Венеры, его телескоп не был достаточно мощным, чтобы наблюдать фазы Меркурия. |
| In the 13th century, the Maragha astronomer Qotb al-Din Shirazi identified this observation as the transit of Venus and Mercury. | В XIII веке марагинский астроном Кутбуддин аш-Ширази объяснил это явление как транзиты Меркурия и Венеры. |
| We see Venus in both these roles in the two famous tempera paintings that Botticelli did in the 1480s for Cosimo's nephew, Pierfrancesco Medici, the Primavera and the Birth of Venus. | Символический образ Венеры в темперных картинах Боттичелли был создан в 1480-х годах для племянника Козимо, Пьерфранческо Медичи в картинах Боттичелли Весна и Рождение Венеры. |
| It's a Venus flytrap bulb. | Это "Мухоловка"(растение) с Венеры. |
| But while conditions on Mars are more appropriate for life, Venus has 500-degree temperatures. | Но если на Марсе условия более пригодные для жизни, то на поверхности Венеры - температуры 500 градусов. |
| By 3.5 billion years from now, Earth's surface conditions will be similar to those of Venus today. | По прошествии примерно 3,5 миллиардов лет от настоящего времени условия на поверхности Земли будут похожи на современные условия планеты Венеры: океаны в значительной степени испарятся, вся жизнь постепенно вымрет. |
| Jeremiah Horrocks established the transit of Venus occurs twice in eight years, Jeremiah Horrocks established the transit of Venus occurs twice in eight years, every 122 years. | Иеремия Хоррокс установил, орбита Венеры пересекается дважды в течение восьми лет, в цикл из 122 лет. |
| In the same timescale, Mercury's eccentricity may grow even further, and a close encounter with Venus could theoretically eject it from the Solar System altogether or send it on a collision course with Venus or Earth. | В этот же период времени эксцентриситет орбиты Меркурия может увеличиться ещё больше, и впоследствии близкое прохождение около Венеры может выбросить Меркурий за пределы Солнечной системы, или вывести на курс столкновения с самой Венерой или с Землёй. |
| Early on, each of the Sailor Soldiers had a fully unique costume, and Venus's was inspired largely by the Sailor V outfit. | Изначально все воины в матросках носили совершенно уникальные костюмы, и костюм Венеры во многом повторял униформу Сейлор Ви. |
| You've probably heard it said that when it comes to their psychology, it's almost as if men are from Mars and women are from Venus. | Вероятно, вам приходилось слышать, что своей душевной организацией мужчины напоминают выходцев с Марса, а женщины - с Венеры. |
| Comparison has been made between the measurements of the Venus de Milo and what is considered ideal in the female form today. | Мы спорим о пропорциях Венеры Милосской и тех, что ныне считаются совершенными. |
| Venera 9 was the first spacecraft in human history to return a photograph from the surface of Venus. | "Венера-9" была первым космическим зондом в истории человечества, сделавшим снимки поверхности Венеры. |
| The hell of Venus is in stark contrast with the comparative heaven of its neighboring world our little planetary home, the Earth. | Ад Венеры является ярким контрастом по сравнению с раем соседней планеты, нашим планетарным домом, Землёй. |
| During the flight to Saturn the space-vehicle will undergo gravity assists by Venus, Earth and Jupiter. | При полете к Сатурну КА будут благоприятствовать гравитационные поля Венеры, Земли и Юпитера. |
| Devices designed under his leadership also yielded data on physicomechanical properties of soil of the Moon and Venus. | С помощью приборов, сконструированных под руководством Кемурджиана, получены данные о физико-механических свойствах грунта Луны и Венеры. |
| In 1639, Giovanni Zupi used a telescope to discover that the planet had orbital phases similar to Venus and the Moon. | В 1639 году Джованни Зупи с помощью телескопа открыл, что орбитальные фазы Меркурия подобны фазам Луны и Венеры. |
| If water vapor did contribute to the warmth of Venus at one time, this water is thought to have escaped to space. | Если водяной пар действительно когда-то поспособствовал нагреву Венеры, то предполагается, что эта вода полностью ушла в космическое пространство. |
| The dominant non-thermal loss processes for Venus and Mars, two terrestrial planets neither with magnetic fields, are dissimilar. | Основные нетермальные процессы диссипации для Венеры и Марса, двух планет земной группы без магнитосферы, существенно различаются. |