Английский - русский
Перевод слова Venue
Вариант перевода Места проведения

Примеры в контексте "Venue - Места проведения"

Примеры: Venue - Места проведения
Rotating venue makes it possible to maintain subregional balance and reinforce relations with the host country. Ротация места проведения заседаний позволяет сохранить субрегиональное равновесие и укрепить отношения с принимающей страной.
However, a few days later the Serb side indicated that the Embassy was no longer acceptable as a venue. Однако спустя несколько дней сербская сторона указала, что российское посольство более неприемлемо в качестве места проведения переговоров.
The forum venue will be the Technical University of Istanbul, within walking distance of the Conference site. Этот форум пройдет в Стамбульском техническом университете в непосредственной близости от места проведения Конференции.
The choice of a Conference venue away from headquarters would also serve to mark the Organization's twentieth anniversary as a specialized agency. Выбор места проведения Конференции вне Штаб - квартиры позволит также отметить двадцатую годовщину Организации как специализированного учреждения.
The Congolese parties represented on the Political Committee then stated their various preferences on the venue. Конголезские стороны, представленные в Политическом комитете, изложили затем свои мнения в отношении желательного места проведения диалога.
Costs are estimates based on earlier meetings and may vary considerably depending on the venue. Такие расходы рассчитываются с учетом опыта предыдущих совещаний и могут значительно варьироваться в зависимости от места проведения совещания.
The selection of venue is guided by the centrality of access to participants and the capacity of the host country. При выборе места проведения учебных мероприятий в первую очередь учитываются фактор доступности для участников и возможности принимающей стороны.
The management problems for the Secretariat caused by the change of venue would not be insurmountable. Управленческие проблемы для секретариата, вызванные изменением места проведения заседаний, не представляются непреодолимыми.
To facilitate the choice of a conference venue, the Bureau requested the secretariat to circulate the country requirements to host a ministerial conference. С целью облегчения выбора места проведения конференции Бюро поручило секретариату распространить требования к стране, желающей принять конференцию министров.
Accommodation includes the provision of a sufficient number of single rooms in hotels of appropriate quality at a reasonable distance from the conference venue. Для размещения сотрудников должно быть предоставлено достаточное количество одноместных номеров в гостиницах соответствующего класса, расположенных недалеко от места проведения конференции.
Admission to the venue and its surrounding area will be strictly limited to persons who are properly accredited and wearing a conference pass. Право посещения места проведения Конференции и прилегающей к нему территории будут иметь только должным образом аккредитованные лица, имеющие при себе конференционный пропуск.
The following accommodation facilities are situated in the centre of Zvolen and at walking distance of the venue of the seminar. В центре Зволена расположены следующие гостиницы, от которых можно пешком дойти до места проведения семинара.
The dates and venue for the third meeting of the Preparatory Committee were decided as 15 to 26 September 2003 in Geneva. В отношении сроков и места проведения третьего совещания Подготовительного комитета было принято решение провести его 15 - 26 сентября 2003 года в Женеве.
In 1986, Manhattan Center Studios was formed to develop the center into a venue with the capability of holding multimedia festivities. В 1986 году был сформирован Manhattan Center Studios для развития здания как места проведения мультимедийных мероприятий.
Following a renovation with additions designed by architects Haluk Sezgin and Philippe Robert, the mansion was opened in 2001 as a multipurpose event venue. После восстановления с дополнениями, разработанными архитектором Гёкханом Авджиоглу, особняк был открыт в 2001 в качестве многоцелевого места проведения мероприятий.
Naomi, everything you've shown me has been so perfect, so personal, but I'm not really sure about the venue. Наоми, все, что ты мне показала, просто идеально, но я не уверена насчет места проведения свадьбы.
Nairobi was chosen as the venue because many of the key personalities concerned with the Lower Juba region were present there. Найроби был выбран в качестве места проведения встречи в связи с тем, что там находились многие ключевые фигуры, имеющие отношение к региону Нижней Джуббы.
Other conditions have also been given about the venue, i.e., about the meeting to be held outside Croatia, and so on and so forth. Другие условия выдвигались также в отношении места проведения заседаний, т.е. заседания предлагается провести за пределами Хорватии и т.д.
Welcoming the agreement reached between the Governments of Egypt and Tunisia with respect to the venue of the Congress, с удовлетворением отмечая договоренность, достигнутую между правительствами Египта и Туниса в отношении места проведения Конгресса,
I wish to thank the General Assembly of the United Nations for having chosen Copenhagen as the venue for the World Summit for Social Development. Я хотел бы поблагодарить Генеральную Ассамблею Организации Объединенных Наций за то, что она выбрала Копенгаген в качестве места проведения Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития.
Progress in the eastern Sudan peace effort has been slow, due partially to the parties' lack of clarity on mediation and the venue for the talks. Прогресс в мирных усилиях в Восточном Судане был незначительным отчасти ввиду отсутствия у сторон ясности относительно посредничества и места проведения переговоров.
In order to assist participants in organizing their accommodation, please find below information on some hotels not far from the conference venue that have been recommended. При организации своего размещения участники могут воспользоваться приводящейся ниже информацией о некоторых рекомендуемых гостиницах, расположенных недалеко от места проведения семинара.
(15 minutes walk from the Seminar venue) (в 15 минутах ходьбы от места проведения семинара)
The ensuing consultations between the two organizations and their specialized agencies have, on each occasion, led to mutual agreement on Geneva as the appropriate venue for the general meeting. В результате последующих консультаций между обеими организациями и их специализированными учреждениями в каждом случае достигалось взаимное согласие в отношении Женевы как надлежащего места проведения общего совещания.
These practices have improved information-sharing among the concerned mechanisms; there is room for further streamlining of their work by facilitating coordination through the timing and venue of their meetings. Такая практика позволила улучшить процесс обмена информацией между соответствующими механизмами; есть возможность для дальнейшего упорядочения их работы путем содействия координации посредством урегулирования вопросов, касающихся сроков и места проведения их встреч.