| Should the intersessional meeting take place in Geneva, it would be useful to consider options with respect to venue and organizational work. | Если межсессионное совещание будет проходить в Женеве, то было бы полезно рассмотреть варианты в отношении места проведения и организационной работы. |
| Alternatively, participants are required to make their own arrangements for transportation to and from the Congress venue. | В качестве альтернативы участникам предлагается самим принять меры для их перевозки в место и от места проведения Конгресса. |
| This will be followed by discussion of other matters and the dates and venue of the Committee's third meeting. | После этого будут проведены обсуждения прочих вопросов и сроков и места проведения третьего совещания Комитета. |
| Serbia was proud to have been awarded multi-year venue status for regional courses from 2014 to 2018. | Сербия горда тем, что в период 2014-2018 годов ей был предоставлен статус места проведения в течение ряда лет региональных курсов. |
| The Summit's climate footprint includes estimated emissions from the venue as well as from travel to New York by participants. | Климатические последствия Саммита включают оценочные выбросы от использования места проведения Саммита, а также от поездок участников в Нью-Йорк. |
| Members of the Government, judges and the criminal investigation police do not enjoy such immunity but have the right to a change of venue for prosecution. | Члены правительства, судьи и сотрудники уголовной полиции не пользуются иммунитетом, однако имеют право на изменение места проведения судебного преследования. |
| Well, what about a more intimate venue? | Ладно, а как на счет неофициального места проведения? |
| In the third week of August, Carlsen requested that the match be postponed because he was not satisfied with the choice of venue. | На третьей неделе августа Карлсен прислал запрос с просьбой отложить матч, поскольку был недоволен выбором места проведения. |
| (b) The venue of the final event; | Ь) места проведения заключительного мероприятия; |
| President Burhanuddin Rabbani of Afghanistan suggested Kabul as the venue for the meeting, which took place there from 17 to 19 May 1995. | Президент Афганистана Бурхануддин Раббани предложил в качестве места проведения встречи Кабул, где она и состоялась 17-19 мая 1995 года. |
| The present report contains the first results of those policy decisions for Nairobi as a venue for United Nations conferences and meetings. | В настоящем докладе изложены первые результаты осуществления этих решений относительно Найроби как места проведения конференций и совещаний Организации Объединенных Наций. |
| Optional dates and venue for the 3rd High-level Meeting: | Варианты сроков и места проведения третьего Совещания |
| The choice of Kinshasa as the venue for the inter-Congolese dialogue is based on the following considerations: | Выбор Киншасы в качестве места проведения межконголезского диалога основан на следующих соображениях: |
| (access to the Conference venue) | (доступ в места проведения Конференции) |
| Bed & breakfast basis is not possible, since there are no restaurants or shops in the vicinity of the workshop venue. | Размещение в гостинице с предоставлением лишь завтрака невозможно, поскольку вблизи места проведения рабочего совещания нет ни ресторанов, ни магазинов. |
| However, according to the administering Power, individuals have the right to challenge any decision venue for a particular trial. | Однако, согласно управляющей державе, отдельные лица имеют право оспаривать любое решение относительно места проведения того или иного судебного разбирательства. |
| Taking into account the characteristics of the venue, it is expected that about 75 representatives from non-governmental organizations can be accommodated in the meeting room. | Как ожидается, с учетом возможностей места проведения совещания в зале заседаний можно будет разместить около 75 представителей неправительственных организаций. |
| Transportation to and from the Congress venue | Транспорт к месту и от места проведения Конгресса |
| Proposals for the venue and theme of the Forum have been put forward by the Group and will be decided in due time. | Группа уже выдвинула предложения в отношении места проведения и тематики Форума, и соответствующее решение будет принято в надлежащие сроки. |
| IWG would have the freedom to adapt its venue according to the needs. | НРГ может по своему усмотрению выбирать места проведения совещаний в зависимости от потребностей. |
| The hotels will need to be easily accessible from the conference venue. | Гостиницы должны находиться в пределах легкой досягаемости от места проведения конференции. |
| The secretariat is making efforts to identify a multi-year venue for countries with economies in transition. | Секретариат предпринимает усилия по определению такого места проведения на протяжении нескольких лет мероприятий для стран с переходной экономикой. |
| It now mainly serves as a venue for cultural events but is open for visitors. | В настоящее время синагога служит главным образом в качестве места проведения культурно-массовых мероприятий, но открыта и для посетителей. |
| Miles away from your penthouse and the venue of the party that you didn't invite me to. | Так далеко от своего пентхауса и места проведения вечеринки, на которую ты меня не пригласила. |
| The motion for change of venue is denied. | Ходатайство об изменении места проведения суда отклонено. |