Should the intersessional meeting take place in Geneva, it would be useful to consider options with respect to venue and organizational work. |
Если межсессионное совещание будет проходить в Женеве, то было бы полезно рассмотреть варианты в отношении места проведения и организационной работы. |
Alternatively, participants are required to make their own arrangements for transportation to and from the Congress venue. |
В качестве альтернативы участникам предлагается самим принять меры для их перевозки в место и от места проведения Конгресса. |
This will be followed by discussion of other matters and the dates and venue of the Committee's third meeting. |
После этого будут проведены обсуждения прочих вопросов и сроков и места проведения третьего совещания Комитета. |
Serbia was proud to have been awarded multi-year venue status for regional courses from 2014 to 2018. |
Сербия горда тем, что в период 2014-2018 годов ей был предоставлен статус места проведения в течение ряда лет региональных курсов. |
The Summit's climate footprint includes estimated emissions from the venue as well as from travel to New York by participants. |
Климатические последствия Саммита включают оценочные выбросы от использования места проведения Саммита, а также от поездок участников в Нью-Йорк. |
Members of the Government, judges and the criminal investigation police do not enjoy such immunity but have the right to a change of venue for prosecution. |
Члены правительства, судьи и сотрудники уголовной полиции не пользуются иммунитетом, однако имеют право на изменение места проведения судебного преследования. |
Well, what about a more intimate venue? |
Ладно, а как на счет неофициального места проведения? |
In the third week of August, Carlsen requested that the match be postponed because he was not satisfied with the choice of venue. |
На третьей неделе августа Карлсен прислал запрос с просьбой отложить матч, поскольку был недоволен выбором места проведения. |
(b) The venue of the final event; |
Ь) места проведения заключительного мероприятия; |
President Burhanuddin Rabbani of Afghanistan suggested Kabul as the venue for the meeting, which took place there from 17 to 19 May 1995. |
Президент Афганистана Бурхануддин Раббани предложил в качестве места проведения встречи Кабул, где она и состоялась 17-19 мая 1995 года. |
The present report contains the first results of those policy decisions for Nairobi as a venue for United Nations conferences and meetings. |
В настоящем докладе изложены первые результаты осуществления этих решений относительно Найроби как места проведения конференций и совещаний Организации Объединенных Наций. |
Optional dates and venue for the 3rd High-level Meeting: |
Варианты сроков и места проведения третьего Совещания |
The choice of Kinshasa as the venue for the inter-Congolese dialogue is based on the following considerations: |
Выбор Киншасы в качестве места проведения межконголезского диалога основан на следующих соображениях: |
(access to the Conference venue) |
(доступ в места проведения Конференции) |
Bed & breakfast basis is not possible, since there are no restaurants or shops in the vicinity of the workshop venue. |
Размещение в гостинице с предоставлением лишь завтрака невозможно, поскольку вблизи места проведения рабочего совещания нет ни ресторанов, ни магазинов. |
However, according to the administering Power, individuals have the right to challenge any decision venue for a particular trial. |
Однако, согласно управляющей державе, отдельные лица имеют право оспаривать любое решение относительно места проведения того или иного судебного разбирательства. |
Taking into account the characteristics of the venue, it is expected that about 75 representatives from non-governmental organizations can be accommodated in the meeting room. |
Как ожидается, с учетом возможностей места проведения совещания в зале заседаний можно будет разместить около 75 представителей неправительственных организаций. |
Transportation to and from the Congress venue |
Транспорт к месту и от места проведения Конгресса |
Proposals for the venue and theme of the Forum have been put forward by the Group and will be decided in due time. |
Группа уже выдвинула предложения в отношении места проведения и тематики Форума, и соответствующее решение будет принято в надлежащие сроки. |
IWG would have the freedom to adapt its venue according to the needs. |
НРГ может по своему усмотрению выбирать места проведения совещаний в зависимости от потребностей. |
The hotels will need to be easily accessible from the conference venue. |
Гостиницы должны находиться в пределах легкой досягаемости от места проведения конференции. |
The secretariat is making efforts to identify a multi-year venue for countries with economies in transition. |
Секретариат предпринимает усилия по определению такого места проведения на протяжении нескольких лет мероприятий для стран с переходной экономикой. |
It now mainly serves as a venue for cultural events but is open for visitors. |
В настоящее время синагога служит главным образом в качестве места проведения культурно-массовых мероприятий, но открыта и для посетителей. |
Miles away from your penthouse and the venue of the party that you didn't invite me to. |
Так далеко от своего пентхауса и места проведения вечеринки, на которую ты меня не пригласила. |
The motion for change of venue is denied. |
Ходатайство об изменении места проведения суда отклонено. |