Each sent back regular reports to Venice on the local politics, the affairs of the colony and, most importantly, the prices and quantities of goods in the local market. |
Байло отправляли регулярные донесения в Венецию о местной политике, о делах колонии и, что самое важное, о ценах и количестве товаров на местном рынке. |
The postal messenger left Cracow each Sunday morning, arrived in Vienna on Wednesday and then left for Venice, where he arrived after seven days journey. |
Почтовый посланник выезжал из Кракова каждое воскресное утро, в среду он прибыл в Вену, а затем уезжал в Венецию, куда он прибывал после семи дней путешествия. |
After long stays in Trapezunt, Constantinople, Athos-Chalkidiki and the rest of Macedonia, and Athens, he returned to Munich via Trieste and Venice. |
После длительного пребывания в Трапезунде, Константинополе, Афоне полуострове Халкидики и остальной Македонии, и Афинах, он вернулся в Мюнхен через Триест и Венецию. |
It became the largest of the maritime republics and was the most powerful state of northern Italy until 1797, when Napoleon invaded the Venetian lagoon and conquered Venice. |
Она стала наиболее обширной из морских республик а также была наиболее сильным государством Северной Италии до 1797 года, когда Наполеон вторгся в Венецианский залив и захватил Венецию. |
Your parents left you at the orphanage, saying they couldn't keep you any more because they had to go to Venice. |
Они оставили тебя в приюте, сказав что не могут оставить тебя, потому что им нужно было уехать в Венецию. |
I'll go to Venice, but with you! |
Уж если я и поеду в Венецию, то с тобой. |
But you do see Venice again, Marco, I know you do. |
Но вы снова увидите Венецию, Марко, я знаю это! |
The conflict was named the War of Chioggia because the Venetians, after an initial success, were defeated in Pula by the Genoese, who occupied Chioggia and besieged Venice. |
Конфликт получил название Война Кьоджи, потому что венецианцы, после первоначального успеха, были побеждены генуэзцами в Пуле, которые захватили Кьоджу и осадили Венецию. |
I've already got a director, the film will get to Venice, understand? |
Режиссер у меня уже есть, и фильм пойдет в Венецию, понял? |
Look, you need to get in touch with all the Save Venice people, okay? |
Слушай, ты должен связаться со всеми из "Спасём Венецию", лады? |
How about going to Venice after Milan, just the two of us. |
Что ты думаешь, если после Милана махнем в Венецию? |
He will swallow your Florence, your Venice, your Milan, and Italy then will exist, my liege, under him. |
Он проглотит вашу Флоренцию, вашу Венецию, ваш Милан, и тогда Италия будет, монсеньор, в его власти. |
By 25 April, the Italian Partisans' Committee of Liberation declared a general uprising, and on the same day, having crossed the Po on the right flank, forces of the Eighth Army advanced north-northeast towards Venice and Trieste. |
25 апреля Итальянский Партизанский Комитет Освобождения объявил о начале восстания и в тот же день, после пересечения реки По на правом фланге, войска 8-й армии продвинулись на северо-восток, направляясь на Венецию и Триест. |
A13 toll motorway, connecting Bologna with Padua, and SS309 "Romea" State Road, connecting Venice with Ravenna, pass through the zone. |
Платная автомагистраль A13 соединяет Болонью с Падуей, а государственная дорога SS309 «Romea» соединяет Венецию с Равенной, проходя через эту территорию. |
She tried to persuade the Republic of Venice to support her son during the war with Hungary, but the Serenissima promised King Béla IV that it would not support Beatrice and her son in the peace of 30 June 1244. |
Беатриса пыталась убедить Венецию поддержать ее сына во время войны с Венгрией, но венецианцы обещали королю Беле IV, что они не будут поддерживать Беатрису и ее сына по условиям мира 30 июня 1244 года. |
But it's similar to Venice - Is this a scale? |
Но похоже на Венецию! - А это что? Весы? |
I'm buying plane tickets to venice. |
Я покупаю билеты в Венецию. |
Maybe he returned to Venice. |
Может быть, он вернулся в Венецию. |
Then we'll go to... Venice. |
А потом поедем в Венецию. |
We'll go back to Venice. |
Мы вернемся в Венецию. |
Okay. Venice is on the list. |
Вносим Венецию в список. |
This is the way to see Venice. |
Вот как нужно смотреть Венецию. |
And we will, for Paris and Venice. |
И в Париж и Венецию. |
And so Sebastian and I came to Venice. |
И мы поехали в Венецию. |
I went to Venice. Yes. |
Я ездил в Венецию. |