Английский - русский
Перевод слова Venezuela
Вариант перевода Венесуэлой

Примеры в контексте "Venezuela - Венесуэлой"

Примеры: Venezuela - Венесуэлой
Even before this, CARICOM had begun to develop separate cooperative relationships with Central America, Colombia, Mexico and Venezuela. Но еще до этого КАРИКОМ начало развивать отношения сотрудничества с отдельными странами Центральной Америки, Колумбией, Мексикой и Венесуэлой.
Were the procedure proposed by Venezuela to be adopted, the statute should include a clause relating to the budget. В случае принятия процедуры, предложенной Венесуэлой, устав должен содержать положение относительно бюджета.
Trinidad and Tobago has negotiated a Partial Scope Agreement with Venezuela. Тринидад и Тобаго разработал с Венесуэлой соглашение с частичным охватом.
Bilateral Agreements also are proposed with the Dominican Republic, Haiti, Venezuela, Mexico, Colombia. Были высказаны также предложения о заключении двусторонних соглашений с Доминиканской Республикой, Гаити, Венесуэлой, Мексикой и Колумбией.
Mr. VALENCIA RODRIGUEZ (Country Rapporteur) said he hoped that the constructive dialogue with Venezuela would continue in the future. Г-н ВАЛЕНСИА РОДРИГЕС (докладчик по стране) выражает надежду на продолжение в будущем конструктивного диалога с Венесуэлой.
The third section refers to DEA coverage of the commercial liberalization process, economic integration with Venezuela and the privatization of maritime ports. В третьем разделе говорится об освещении ДЕА вопросов процесса либерализации торговли, экономической интеграции с Венесуэлой и приватизации морских портов.
Venezuela's support for the work of parliamentarians is reaffirmed by the inclusion of members of our legislative body as members in Venezuelan delegations. Поддержка Венесуэлой работы парламентариев подтверждается тем фактом, что в состав делегаций нашей страны включены члены законодательного органа Венесуэлы.
Reservations made by Venezuela and Ecuador. Оговорки, сделанные Венесуэлой и Эквадором.
The report contains summaries of substantive information provided pursuant to resolution 2001/71 by Costa Rica, Cuba, Mexico, Poland and Venezuela. Доклад содержит резюме существенной информации, представленной в соответствии с резолюцией 2001/71 Коста-Рикой, Кубой, Мексикой, Польшей и Венесуэлой.
Subsequently, Bahamas was replaced by Cuba, Ecuador by Venezuela and Ireland by Germany. Впоследствии Багамские Острова были заменены Кубой, Эквадор - Венесуэлой, а Ирландия - Германией.
Petrocaribe is a regional oil alliance between Venezuela and the countries of the Caribbean Community, concluded in 2005. "Петрокарибе" представляет собой региональный нефтяной союз между Венесуэлой и странами Карибского сообщества, созданный в 2005 году.
Tensions in the Middle East, and growing rivalry between the US and Venezuela, will make Brazil an attractive supplier. Напряженная обстановка на Ближнем Востоке и растущее соперничество между США и Венесуэлой превратят Бразилию в привлекательного поставщика.
We have had a history of involvement with Venezuela, going back to the days of slavery. У нас исторические связи с Венесуэлой, которые своими корнями уходят в период рабства.
Bilateral agreements against acts of unlawful interference were signed with Venezuela, Canada, Colombia and Mexico. Подписаны двусторонние договоры о борьбе с актами незаконного вмешательства с Венесуэлой, Канадой, Колумбией и Мексикой.
2002 First International Meeting of Solidarity with Women in Venezuela. 2002 год: первая международная встреча солидарности женщин с Венесуэлой.
The cooperation agreement with Venezuela remains a particularly important source of support for the Cuban economy. Особо важным источником поддержки кубинской экономики, как и прежде, является соглашение о сотрудничестве с Венесуэлой.
The HR Committee was pursuing dialogue with Venezuela on a case of arbitrary detention and ill-treatment during detention. Комитет по правам человека провел с Венесуэлой диалог по делу о произвольном задержании и жестоком обращении в период содержания под стражей.
The Special Rapporteur initiated engagement with Guyana, Kenya, Pakistan and Venezuela, respectively, by requesting official country visits. Специальный докладчик установил контакты с Гайаной, Кенией, Пакистаном и Венесуэлой, соответственно, запросив приглашение на официальное посещение этих стран.
The United States of America welcomed Venezuela's bill to protect victims of human trafficking. Делегация Соединенных Штатов Америки приветствовала подготовленный Венесуэлой законопроект о защите жертв торговли людьми.
Malaysia was pleased that Venezuela achieved the MDGs relating to reducing extreme poverty and ensuring access to drinking water and sanitation. Малайзия выразила удовлетворение по поводу достижения Венесуэлой ЦРДТ в области сокращения крайней нищеты и обеспечения доступа к питьевой воде и санитарии.
My Government succeeded in normalizing relations with two countries: Venezuela and Ecuador. Нашему правительству удалось нормализовать отношения с двумя странами: Венесуэлой и Эквадором.
The reports presented by Cuba, Mexico and Venezuela are particularly relevant. Особенно актуальными в этой связи являются доклады, представленные Венесуэлой, Кубой и Мексикой.
There exist claims on Guyana's territory by two neighbouring countries - Suriname and Venezuela. У Гайаны имеются территориальные споры с двумя соседними государствами - Суринамом и Венесуэлой.
Both programmes receive assistance from Cuba and Venezuela within the framework of the Bolivarian Alliance for the Americas. Обе программы осуществляются в сотрудничестве с Кубой и Венесуэлой по линии Боливарианского альянса для народов Америки (АЛБА).
Belize has benefited immensely from partnerships with Cuba, Brazil, Mexico and Venezuela. Белиз получил огромную пользу от партнерских связей с Кубой, Бразилией, Мексикой и Венесуэлой.